رأي

r-a-y

328 wordsRank #23

Description

The Arabic root ر-أ-ي (r-a-y) carries the core semantic meaning of seeing, perceiving, and forming opinion or judgment, encompassing both physical sight and mental vision or understanding. In the Quran, this root appears extensively to describe both literal visual perception and deeper spiritual insight, often emphasizing how believers should perceive divine signs in creation, witness God's power through historical events, and develop proper understanding of truth versus falsehood. The root's significance lies in its connection between outward observation and inward comprehension, frequently appearing in contexts where God calls people to reflect on what they see as evidence of His existence and sovereignty.

Derived Words in the Quran

Showing 51100 of 328

تَرَوْنَهُمْ ۗ
tarawnahumyou see them
verb7:27
لَنَرَىٰكَ
lanarākasurely see you
verb7:60
لَنَرَىٰكَ
lanarākasurely, see you
verb7:66
أَرِنِىٓ
arinīShow me
verb7:143
تَرَىٰنِى
tarānīyou (can) see Me
verb7:143
تَرَىٰنِى ۚ
tarānīyou (will) see Me
verb7:143
سَأُو۟رِيكُمْ
sa-urīkumI will show you
verb7:145
يَرَوْا۟
yarawthey see
verb7:146
يَرَوْا۟
yarawthey see
verb7:146
يَرَوْا۟
yarawthey see
verb7:146
يَرَوْا۟
yarawthey see
verb7:148
وَرَأَوْا۟
wara-awand they saw
verb7:149
وَتَرَىٰهُمْ
watarāhumAnd you see them
verb7:198
يُرِيكَهُمُ
yurīkahumuyou (where) shown them
verb8:43
أَرَىٰكَهُمْ
arākahumHe had shown them to you
verb8:43
يُرِيكُمُوهُمْ
yurīkumūhumHe showed them to you
verb8:44
وَرِئَآءَ
wariāaand showing off
noun8:47
تَرَآءَتِ
tarāaticame in sight
verb8:48
أَرَىٰ
arāsee
verb8:48
تَرَوْنَ
tarawnayou see
verb8:48
تَرَىٰٓ
tarāyou (could) see
verb8:50
تَرَوْهَا
tarawhāwhich you did not see
verb9:26
تَرَوْهَا
tarawhāwhich you did not see
verb9:40
وَسَيَرَى
wasayarāand Allah will see
verb9:94
فَسَيَرَى
fasayarāthen Allah will see
verb9:105
يَرَوْنَ
yarawnathey see
verb9:126
يَرَىٰكُم
yarākumsee you
verb9:127
10
Yunusيونس(6 words)
نُرِيَنَّكَ
nuriyannakaWe show you
verb10:46
أَرَءَيْتُمْ
ara-aytumDo you see
noun10:50
رَأَوُا۟
ra-awūthey see
verb10:54
أَرَءَيْتُم
ara-aytumHave you seen
noun10:59
يَرَوُا۟
yarawūthey see
verb10:88
يَرَوُا۟
yarawūthey see
verb10:97
11
Hudهود(11 words)
نَرَىٰكَ
narākawe see you
verb11:27
نَرَىٰكَ
narākawe see you
verb11:27
ٱلرَّأْىِ
l-rayiimmature in opinion
noun11:27
نَرَىٰ
narāwe see
verb11:27
أَرَءَيْتُمْ
ara-aytumDo you see
noun11:28
أَرَىٰكُمْ
arākumsee you
verb11:29
أَرَءَيْتُمْ
ara-aytumDo you see
noun11:63
رَءَآ
raāhe saw
verb11:70
أَرَىٰكُم
arākumsee you
verb11:84
أَرَءَيْتُمْ
ara-aytumDo you see
noun11:88
لَنَرَىٰكَ
lanarākasurely [we] see you
verb11:91
12
Yusufيوسف(6 words)
رَأَيْتُ
ra-aytuI saw
verb12:4
رَأَيْتُهُمْ
ra-aytuhumI saw them
verb12:4
رُءْيَاكَ
ru'yākayour vision
noun12:5
رَّءَا
raāhe saw
verb12:24
رَءَا
raāhe saw
verb12:28
لَنَرَىٰهَا
lanarāhā[we] surely see her
verb12:30