Al-A'raf · Ayah 145

وَكَتَبْنَا لَهُۥ فِى ٱلْأَلْوَاحِ مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْعِظَةً وَتَفْصِيلًا لِّكُلِّ شَىْءٍ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُوا۟ بِأَحْسَنِهَا ۚ سَأُو۟رِيكُمْ دَارَ ٱلْفَـٰسِقِينَ 145

Translations

And We wrote for him on the tablets [something] of all things - instruction and explanation for all things, [saying], "Take them with determination and order your people to take the best of it. I will show you the home of the defiantly disobedient."

Transliteration

Wa katabna lahu fil-alwahi min kulli shay'in maw'izatan wa tafsilан li-kulli shay'in fa-khuzha bi-quwwatin wa'mur qawmaka ya'khuzoo bi-ahsaniha sa-oorikum dara al-fasiqin

Tafsir (Explanation)

Allah commanded Musa (Moses) to take the Tablets with strength and guide his people to adopt the best of its teachings. The Tablets contained comprehensive guidance, moral instruction (maw'izah), and detailed explanation (tafsil) of all matters of law and faith. Ibn Kathir emphasizes that this ayah demonstrates the completeness of the divine law given to Musa, and the command to take it 'with strength' suggests both firm resolve and careful handling, while instructing others toward the best path reflects the responsibility of leadership in conveying divine wisdom.

Revelation Context

This ayah appears in the narrative of Musa receiving the Tablets after his forty-day retreat on Mount Sinai (Ayah 142). The context follows Allah's command to Musa regarding the divine guidance inscribed upon the Tablets, which served as the foundation of the Shariah for the Children of Israel. This is part of the larger Meccan surah that establishes the continuity of divine guidance through the prophets.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (peace be upon him) said regarding the importance of taking knowledge firmly: 'The best of you are those who learn the Qur'an and teach it' (Sahih Bukhari 5027). Additionally, in Muslim the Prophet emphasized leadership responsibility: 'All of you are shepherds and each of you is responsible for his flock' (Sahih Muslim 1829).

Themes

Divine Guidance and LawProphetic Leadership and ResponsibilityStrength in FaithMoral Instruction (Maw'izah)Clear Explanation (Tafsil)Choosing the Best Path

Key Lesson

This ayah teaches that receiving divine guidance is not merely a passive reception but requires active commitment ('take it with strength') and a responsibility to guide others toward the best understanding and practice. For modern believers, this emphasizes that true knowledge of religion must be coupled with firm conviction and the sincere effort to share its wisdom with others in the most excellent manner.

0:00
0:00

Related Ayahs

7:164Al-A'raf

وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا ۙ ٱللَّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ قَالُوا۟ مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

And when a community among them said, "Why do you advise [or warn] a people whom Allāh is [about] to destroy or to punish with a severe punishment?" they [the advisors] said, "To be absolved before your Lord and perhaps they may fear Him."

7:73Al-A'raf

وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَـٰلِحًا ۗ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥ ۖ قَدْ جَآءَتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ ۖ هَـٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمْ ءَايَةً ۖ فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِىٓ أَرْضِ ٱللَّهِ ۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

And to the Thamūd [We sent] their brother Ṣāliḥ. He said, "O my people, worship Allāh; you have no deity other than Him. There has come to you clear evidence from your Lord. This is the she-camel of Allāh [sent] to you as a sign. So leave her to eat within Allāh's land and do not touch her with harm, lest there seize you a painful punishment.

7:96Al-A'raf

وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ ٱلْقُرَىٰٓ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّقَوْا۟ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَـٰتٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ وَلَـٰكِن كَذَّبُوا۟ فَأَخَذْنَـٰهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

And if only the people of the cities had believed and feared Allāh, We would have opened [i.e., bestowed] upon them blessings from the heaven and the earth; but they denied [the messengers], so We seized them for what they were earning.

7:118Al-A'raf

فَوَقَعَ ٱلْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

So the truth was established, and abolished was what they were doing.