أمن

a-m-n

879 wordsRank #5

Description

The Arabic root أمن (a-m-n) carries the core meaning of safety, security, and trust, which forms the foundation for the concept of faith (iman) in the Quran. When someone believes, they are essentially placing their trust and finding security in God, which is why derivatives of this root describe believers (mu'minun), the act of believing (amanu), and faith (iman) itself. This semantic connection reveals that Islamic faith is fundamentally understood as a state of inner peace and security that comes from trusting in God's protection and guidance, making it one of the most theologically significant roots in the Quranic vocabulary.

Derived Words in the Quran

Showing 601650 of 879

ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve
verb29:9
ءَامَنَّا
āmannāWe believe
verb29:10
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve
verb29:11
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve
verb29:12
يُؤْمِنُونَ
yu'minūnawho believe
verb29:24
۞ فَـَٔامَنَ
faāmanaAnd believed
verb29:26
لِّلْمُؤْمِنِينَ
lil'mu'minīnafor the believers
noun29:44
ءَامَنَّا
āmannāWe believe
verb29:46
يُؤْمِنُونَ
yu'minūnabelieve
verb29:47
يُؤْمِنُ
yu'minubelieve
verb29:47
يُؤْمِنُونَ
yu'minūnawho believe
verb29:51
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve
verb29:52
ءَامَنُوٓا۟
āmanūbelieve
verb29:56
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve
verb29:58
ءَامِنًۭا
āminansecure
noun29:67
يُؤْمِنُونَ
yu'minūnathey believe
verb29:67
30
Ar-Rumالروم(7 words)
ٱلْمُؤْمِنُونَ
l-mu'minūnathe believers
noun30:4
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieved
verb30:15
يُؤْمِنُونَ
yu'minūnawho believe
verb30:37
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve
verb30:45
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīnathe believers
noun30:47
يُؤْمِنُ
yu'minubelieve
verb30:53
وَٱلْإِيمَـٰنَ
wal-īmānaand the faith
noun30:56
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve
verb31:8
يُؤْمِنُ
yu'minubelieve
verb32:15
مُؤْمِنًۭا
mu'minana believer
noun32:18
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve
verb32:19
إِيمَـٰنُهُمْ
īmānuhumtheir belief
noun32:29
بِٱلْمُؤْمِنِينَ
bil-mu'minīnato the believers
noun33:6
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīnathe believers
noun33:6
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve
verb33:9
ٱلْمُؤْمِنُونَ
l-mu'minūnathe believers
noun33:11
يُؤْمِنُوا۟
yu'minūthey have believed
verb33:19
ٱلْمُؤْمِنُونَ
l-mu'minūnathe believers
noun33:22
إِيمَـٰنًۭا
īmānan(in) faith
noun33:22
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīnathe believers
noun33:23
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna(for) the believers
noun33:25
وَٱلْمُؤْمِنِينَ
wal-mu'minīnaand the believing men
noun33:35
وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
wal-mu'minātiand the believing women
noun33:35
لِمُؤْمِنٍۢ
limu'mininfor a believing man
noun33:36
مُؤْمِنَةٍ
mu'minatin(for) a believing woman
noun33:36
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīnathe believers
noun33:37
ءَامَنُوا۟
āmanūO you who believe
verb33:41
بِٱلْمُؤْمِنِينَ
bil-mu'minīnato the believers
noun33:43
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna(to) the believers
noun33:47
ءَامَنُوٓا۟
āmanūO you who believe
verb33:49
ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
l-mu'minātibelieving women
noun33:49
مُّؤْمِنَةً
mu'minatanbelieving
noun33:50
ٱلْمُؤْمِنِينَ ۗ
l-mu'minīnathe believers
noun33:50
ءَامَنُوا۟
āmanūO you who believe
verb33:53