ظلم

z-l-m

315 wordsRank #26

Description

The Arabic root ظ-ل-م (ẓ-l-m) fundamentally means to place something in the wrong position or context, deriving from the concrete sense of darkness (ẓulm) as the absence of light in its proper place. In the Quran's 315 occurrences, this root encompasses wrongdoing, injustice, and transgression—whether against God through disbelief and associating partners with Him, against others through oppression and violation of rights, or against oneself through sin and moral corruption. The concept is central to Quranic ethics and theology, establishing that all forms of ẓulm ultimately constitute a fundamental disorder in the moral universe, with God repeatedly emphasizing that He does not wrong anyone and that wrongdoers face inevitable consequences for their injustice.

Derived Words in the Quran

Showing 251300 of 315

31
Luqmanلقمان(2 words)
ٱلظَّـٰلِمُونَ
l-ẓālimūnathe wrongdoers
noun31:11
لَظُلْمٌ
laẓul'mun(is) surely an injustice
noun31:13
أَظْلَمُ
aẓlamu(is) more unjust
noun32:22
ٱلظُّلُمَـٰتِ
l-ẓulumātithe darkness[es]
noun33:43
ظَلُومًۭا
ẓalūmanunjust
noun33:72
34
Sabaسبإ(3 words)
وَظَلَمُوٓا۟
waẓalamūAnd they wronged
verb34:19
ٱلظَّـٰلِمُونَ
l-ẓālimūnathe wrongdoers
noun34:31
ظَلَمُوا۟
ẓalamūwho wronged
verb34:42
35
Fatirفاطر(4 words)
ٱلظُّلُمَـٰتُ
l-ẓulumātuthe darkness[es]
noun35:20
ظَالِمٌۭ
ẓālimun(is he) who wrongs
noun35:32
لِلظَّـٰلِمِينَ
lilẓẓālimīna(is) for the wrongdoers
noun35:37
ٱلظَّـٰلِمُونَ
l-ẓālimūnathe wrongdoers
noun35:40
36
Ya-Sinيس(2 words)
مُّظْلِمُونَ
muẓ'limūna(are) those in darkness
noun36:37
تُظْلَمُ
tuẓ'lamuwill be wronged
verb36:54
ظَلَمُوا۟
ẓalamūwronged
verb37:22
لِّلظَّـٰلِمِينَ
lilẓẓālimīnafor the wrongdoers
noun37:63
وَظَالِمٌۭ
waẓālimunand unjust
noun37:113
38
Sadص(1 word)
ظَلَمَكَ
ẓalamakahe has wronged you
verb38:24
ظُلُمَـٰتٍۢ
ẓulumātindarkness[es]
noun39:6
لِلظَّـٰلِمِينَ
lilẓẓālimīnato the wrongdoers
noun39:24
أَظْلَمُ
aẓlamu(is) more unjust
noun39:32
ظَلَمُوا۟
ẓalamūdid wrong
verb39:47
ظَلَمُوا۟
ẓalamūhave wronged
verb39:51
يُظْلَمُونَ
yuẓ'lamūnawill not be wronged
verb39:69
40
Ghafirغافر(4 words)
ظُلْمَ
ẓul'mainjustice
noun40:17
لِلظَّـٰلِمِينَ
lilẓẓālimīnafor the wrongdoers
noun40:18
ظُلْمًۭا
ẓul'maninjustice
noun40:31
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
noun40:52
بِظَلَّـٰمٍۢ
biẓallāminunjust
noun41:46
وَٱلظَّـٰلِمُونَ
wal-ẓālimūnaAnd the wrongdoers
noun42:8
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
noun42:21
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
noun42:22
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
noun42:40
ظُلْمِهِۦ
ẓul'mihihe has been wronged
noun42:41
يَظْلِمُونَ
yaẓlimūnaoppress
verb42:42
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
noun42:44
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
noun42:45
ظَّلَمْتُمْ
ẓalamtumyou have wronged
verb43:39
ظَلَمُوا۟
ẓalamūwronged
verb43:65
ظَلَمْنَـٰهُمْ
ẓalamnāhumWe wronged them
verb43:76
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnawrongdoers
noun43:76
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
noun45:19
يُظْلَمُونَ
yuẓ'lamūnawill not be wronged
verb45:22
ٱلظَّـٰلِمِينَ
l-ẓālimīnathe wrongdoers
adjective46:10
ظَلَمُوا۟
ẓalamūdo wrong
verb46:12
يُظْلَمُونَ
yuẓ'lamūnawill not be wronged
verb46:19
ٱلظَّـٰلِمُونَ
l-ẓālimūna(are) the wrongdoers
noun49:11
50
Qafق(1 word)
بِظَلَّـٰمٍۢ
biẓallāminunjust
noun50:29
ظَلَمُوا۟
ẓalamūdo wrong
verb51:59
ظَلَمُوا۟
ẓalamūdo wrong
verb52:47