As-Saffat · Ayah 63

إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ 63

Translations

Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.

Transliteration

Inna ja'alnaha fitnatan lil-zalimeen

Tafsir (Explanation)

This ayah refers to the tree of Zaqqum, which Allah has made a trial and punishment for the wrongdoers in the Hellfire. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, the tree serves as a source of suffering and torment for those who rejected Allah's signs and committed injustices in the worldly life. The word 'fitnah' (trial/test) here emphasizes that this tree is both a punishment and a clear manifestation of divine justice for the unjust.

Revelation Context

This ayah appears within the Meccan surah As-Saffat, which was revealed to warn the Meccan polytheists about the Day of Judgment and the consequences of disbelief. The context describes the punishment awaiting the deniers of resurrection, with the Zaqqum tree serving as a vivid description of Hell's torment to inspire fear of Allah's punishment and encourage repentance.

Related Hadiths

The tree of Zaqqum is mentioned in Sahih Bukhari and Sahih Muslim in various hadiths where the Prophet (ﷺ) described its bitter taste and its role as food for the people of Hell. One relevant hadith from Jami' at-Tirmidhi describes the Prophet's vivid depiction of Hellfire's punishments to warn believers away from disobedience.

Themes

Divine justice and punishmentConsequences of wrongdoing and injusticeDescriptions of the AfterlifeThe tree of Zaqqum as a sign of HellWarning to the arrogant and disbelievers

Key Lesson

This ayah reminds us that Allah's justice is absolute and that every action has consequences; the vivid description of punishment should motivate believers to avoid oppression and injustice, seeking instead righteous conduct and submission to Allah's will in this life before facing the inevitable accountability in the next.

0:00
0:00

Related Ayahs

56:44Al-Waqi'ah

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

Neither cool nor beneficial.

29:28Al-'Ankabut

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلْفَـٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ

And [mention] Lot, when he said to his people, "Indeed, you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds.

51:32Adh-Dhariyat

قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

3:112Ali 'Imran

ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوٓا۟ إِلَّا بِحَبْلٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْمَسْكَنَةُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ

They have been put under humiliation [by Allāh] wherever they are overtaken, except for a rope [i.e., covenant] from Allāh and a rope [i.e., treaty] from the people [i.e., the Muslims]. And they have drawn upon themselves anger from Allāh and have been put under destitution. That is because they disbelieved in [i.e., rejected] the verses of Allāh and killed the prophets without right. That is because they disobeyed and [habitually] transgressed.