ضلل

d-l-l

191 wordsRank #51

Description

The Arabic root ضلل (d-l-l) carries the core meaning of losing one's way, going astray, or wandering from the correct path, both literally and metaphorically. In the Quranic context, this root primarily refers to spiritual and moral deviation from the straight path of divine guidance, describing both the state of being misguided and the act of leading others into error. The frequency of this root (191 occurrences) underscores its theological significance in the Quran's central theme of guidance versus misguidance, where human beings are presented with the choice between following Allah's path or straying into spiritual loss and confusion.

Derived Words in the Quran

Showing 51100 of 191

وَضَلَّ
waḍallaand strayed
verb7:53
ضَلَـٰلٍۢ
ḍalālinerror
noun7:60
ضَلَـٰلَةٌۭ
ḍalālatunerror
noun7:61
ضَلُّوا۟
ḍallūgone astray
verb7:149
تُضِلُّ
tuḍilluYou let go astray
verb7:155
يُضْلِلْ
yuḍ'lilHe lets go astray
verb7:178
أَضَلُّ ۚ
aḍallu(are) more astray
noun7:179
يُضْلِلِ
yuḍ'lili(is) let go astray
verb7:186
يُضَلُّ
yuḍalluare led astray
verb9:37
لِيُضِلَّ
liyuḍillathat He lets go astray
verb9:115
10
Yunusيونس(5 words)
وَضَلَّ
waḍallaand will be lost
verb10:30
ٱلضَّلَـٰلُ ۖ
l-ḍalāluthe error
noun10:32
لِيُضِلُّوا۟
liyuḍillūThat they may lead astray
verb10:88
ضَلَّ
ḍallagoes astray
verb10:108
يَضِلُّ
yaḍilluhe strays
verb10:108
11
Hudهود(1 word)
وَضَلَّ
waḍallaand lost
verb11:21
12
Yusufيوسف(3 words)
ضَلَـٰلٍۢ
ḍalālinan error
noun12:8
ضَلَـٰلٍۢ
ḍalālinan error
noun12:30
ضَلَـٰلِكَ
ḍalālikayour error
noun12:95
ضَلَـٰلٍۢ
ḍalālinerror
noun13:14
يُضِلُّ
yuḍillulets go astray
verb13:27
يُضْلِلِ
yuḍ'lili(by) Allah
verb13:33
ضَلَـٰلٍۭ
ḍalālin(are) far astray
noun14:3
فَيُضِلُّ
fayuḍilluThen Allah lets go astray
verb14:4
ٱلضَّلَـٰلُ
l-ḍalālu(is) the straying
noun14:18
وَيُضِلُّ
wayuḍilluAnd Allah lets go astray
verb14:27
لِّيُضِلُّوا۟
liyuḍillūso that they mislead
verb14:30
أَضْلَلْنَ
aḍlalnahave led astray
verb14:36
ٱلضَّآلُّونَ
l-ḍālūnathose who are astray
noun15:56
يُضِلُّونَهُم
yuḍillūnahumthey misled [them]
verb16:25
ٱلضَّلَـٰلَةُ ۚ
l-ḍalālatuthe straying
noun16:36
يُضِلُّ ۖ
yuḍilluHe lets go astray
verb16:37
وَضَلَّ
waḍallaand (is) lost
verb16:87
يُضِلُّ
yuḍilluHe lets go astray
verb16:93
ضَلَّ
ḍallahas strayed
verb16:125
ضَلَّ
ḍallagoes astray
verb17:15
يَضِلُّ
yaḍilluhe goes astray
verb17:15
فَضَلُّوا۟
faḍallūbut they have gone astray
verb17:48
ضَلَّ
ḍallalost
verb17:67
وَأَضَلُّ
wa-aḍalluand more astray
noun17:72
يُضْلِلْ
yuḍ'lilHe lets go astray
verb17:97
يُضْلِلْ
yuḍ'lilHe lets go astray
verb18:17
ٱلْمُضِلِّينَ
l-muḍilīnathe misleaders
noun18:51
ضَلَّ
ḍallais lost
verb18:104
19
Maryamمريم(2 words)
ضَلَـٰلٍۢ
ḍalālinerror
noun19:38
ٱلضَّلَـٰلَةِ
l-ḍalālati[the] error
noun19:75
20
Tahaطه(4 words)
يَضِلُّ
yaḍilluerrs
verb20:52
وَأَضَلَّ
wa-aḍallaAnd led astray
verb20:79
وَأَضَلَّهُمُ
wa-aḍallahumuand has led them astray
verb20:85
ضَلُّوٓا۟
ḍallūgoing astray
verb20:92