Hud · Ayah 21

أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ 21

Translations

Those are the ones who will have lost themselves, and lost from them is what they used to invent.

Transliteration

Ulā'ika alladhīna khasirū anfusahum wa dallā 'anhum mā kānū yaftarūn

Tafsir (Explanation)

This ayah describes those who have lost themselves (their souls) by rejecting faith and following falsehood, and from whom their fabricated gods and idols will depart on the Day of Judgment, unable to help them. Ibn Kathir explains that these are the disbelievers who invented false deities and false doctrines, only to find that their false gods abandon them when they need them most, resulting in complete loss and ruin in the afterlife.

Revelation Context

This ayah appears in the context of Surah Hud's discussion of various nations that rejected their prophets. It comes after the description of those who turn away from Allah's signs and follows the pattern of warning the Meccan polytheists about the consequences of their idolatry and rejection of Prophet Muhammad's message.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'The greatest sin is to associate partners with Allah (shirk)' (Sahih Bukhari 2654). Additionally, the hadith 'Whoever dies while associating partners with Allah will enter the Hellfire' (Sahih Muslim 93) relates to the theme of loss mentioned in this ayah.

Themes

Shirk (associating partners with Allah) and its consequencesSelf-inflicted loss and spiritual ruinThe abandonment of false deities on the Day of JudgmentDivine justice and accountability in the afterlife

Key Lesson

This ayah teaches that rejecting Allah's guidance and following invented false beliefs results in the greatest possible loss—the loss of one's own soul and eternal salvation. It serves as a powerful reminder that no false god, ideology, or worldly distraction can benefit us on the Day of Judgment, urging believers to prioritize their spiritual foundation.

0:00
0:00

Related Ayahs

11:34Hud

وَلَا يَنفَعُكُمْ نُصْحِىٓ إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ ٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ ۚ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

And my advice will not benefit you - although I wished to advise you - if Allāh should intend to put you in error. He is your Lord, and to Him you will be returned."

11:23Hud

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَأَخْبَتُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّهِمْ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ

Indeed, they who have believed and done righteous deeds and humbled themselves to their Lord - those are the companions of Paradise; they will abide eternally therein.

11:72Hud

قَالَتْ يَـٰوَيْلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٌ وَهَـٰذَا بَعْلِى شَيْخًا ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ عَجِيبٌ

She said, "Woe to me! Shall I give birth while I am an old woman and this, my husband, is an old man? Indeed, this is an amazing thing!"

11:111Hud

وَإِنَّ كُلًّا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّكَ أَعْمَـٰلَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

And indeed, each [of the believers and disbelievers] - your Lord will fully compensate them for their deeds. Indeed, He is Aware of what they do.