رسل

r-s-l

513 wordsRank #13

Description

The Arabic root ر-س-ل (r-s-l) carries the core meaning of sending, dispatching, or transmitting with purpose and authority. In the Quranic context, this root is primarily used to describe God's act of sending prophets and messengers (rusul) to humanity with divine guidance, emphasizing the deliberate, measured nature of prophetic communication and the chain of revelation throughout history. The root's frequent appearance (513 times) underscores the centrality of messengership to the Quran's theology, establishing that divine communication to humanity is systematic, intentional, and part of God's ongoing relationship with His creation.

Derived Words in the Quran

Showing 101150 of 513

رِسَالَتَهُۥ ۗ
risālatahuHis Message
noun6:124
رُسُلٌۭ
rusulunMessengers
noun6:130
أُرْسِلَ
ur'silawere sent
verb7:6
ٱلْمُرْسَلِينَ
l-mur'salīnathe Messengers
noun7:6
رُسُلٌۭ
rusulunMessengers
noun7:35
رُسُلُنَا
rusulunāOur messengers (Angels)
noun7:37
رُسُلُ
rusuluMessengers
noun7:43
رُسُلُ
rusulu(the) Messengers
noun7:53
يُرْسِلُ
yur'silusends
verb7:57
أَرْسَلْنَا
arsalnāWe sent
verb7:59
رَسُولٌۭ
rasūluna Messenger
noun7:61
رِسَـٰلَـٰتِ
risālātithe Messages
noun7:62
رَسُولٌۭ
rasūluna Messenger
noun7:67
رِسَـٰلَـٰتِ
risālātiMessages
noun7:68
مُّرْسَلٌۭ
mur'salun(is the) one sent
noun7:75
أُرْسِلَ
ur'silahe has been sent
verb7:75
ٱلْمُرْسَلِينَ
l-mur'salīnathe Messengers
noun7:77
رِسَالَةَ
risālata(the) Message
noun7:79
أُرْسِلْتُ
ur'sil'tuI have been sent
verb7:87
رِسَـٰلَـٰتِ
risālāti(the) Messages
noun7:93
أَرْسَلْنَا
arsalnāWe sent
verb7:94
رُسُلُهُم
rusuluhumtheir Messengers
noun7:101
رَسُولٌۭ
rasūluna Messenger
noun7:104
فَأَرْسِلْ
fa-arsilso send
verb7:105
وَأَرْسِلْ
wa-arsiland send
verb7:111
فَأَرْسَلْنَا
fa-arsalnāSo We sent
verb7:133
وَلَنُرْسِلَنَّ
walanur'silannaand surely, we will send
verb7:134
بِرِسَـٰلَـٰتِى
birisālātīwith My Messages
noun7:144
ٱلرَّسُولَ
l-rasūlathe Messenger
noun7:157
رَسُولُ
rasūlu(the) Messenger
noun7:158
وَرَسُولِهِ
warasūlihiand His Messenger
noun7:158
فَأَرْسَلْنَا
fa-arsalnāSo We sent
verb7:162
وَٱلرَّسُولِ ۖ
wal-rasūliand the Messenger
noun8:1
وَرَسُولَهُۥٓ
warasūlahuand His Messenger
noun8:1
وَرَسُولَهُۥ ۚ
warasūlahuand His Messenger
noun8:13
وَرَسُولَهُۥ
warasūlahuand His Messenger
noun8:13
وَرَسُولَهُۥ
warasūlahuand His Messenger
noun8:20
وَلِلرَّسُولِ
walilrrasūliand His Messenger
noun8:24
وَٱلرَّسُولَ
wal-rasūlaand the Messenger
noun8:27
وَلِلرَّسُولِ
walilrrasūliand for the Messenger
noun8:41
وَرَسُولَهُۥ
warasūlahuand His Messenger
noun8:46
وَرَسُولِهِۦٓ
warasūlihiand His Messenger
noun9:1
وَرَسُولِهِۦٓ
warasūlihiand His Messenger
noun9:3
وَرَسُولُهُۥ ۚ
warasūluhuand (so is) His Messenger
noun9:3
رَسُولِهِۦٓ
rasūlihiHis Messenger
noun9:7
ٱلرَّسُولِ
l-rasūlithe Messenger
noun9:13
رَسُولِهِۦ
rasūlihiHis Messenger
noun9:16
وَرَسُولِهِۦ
warasūlihiand His Messenger
noun9:24
رَسُولِهِۦ
rasūlihiHis Messenger
noun9:26
وَرَسُولُهُۥ
warasūluhuand His Messenger
noun9:29