جعل

j-'-l

346 wordsRank #20

Description

The Arabic root ج-ع-ل (j-'-l) carries the core meaning of making, creating, or establishing something with purpose and intentionality, often implying the assignment of specific qualities, functions, or roles to what is created. In the Quran, this root appears 346 times and is theologically significant because it emphasizes Allah's deliberate act of fashioning creation with wisdom and purpose—not just bringing things into existence, but actively appointing them with particular characteristics, positions, or functions within the divine plan. Unlike the root خ-ل-ق (kh-l-q) which focuses on creation ex nihilo, ja'ala emphasizes the transformative, designating, and purposeful arrangement of created things, such as making humans vicegerents on earth, establishing night and day as signs, or appointing prophets with their missions.

Derived Words in the Quran

Showing 150 of 346

يَجْعَلُونَ
yajʿalūnaThey put
verb2:19
جَعَلَ
jaʿalamade
verb2:22
تَجْعَلُوا۟
tajʿalūset up
verb2:22
جَاعِلٌۭ
jāʿilungoing to place
noun2:30
أَتَجْعَلُ
atajʿaluWill You place
noun2:30
فَجَعَلْنَـٰهَا
fajaʿalnāhāSo We made it
verb2:66
جَاعِلُكَ
jāʿiluka(am) the One to make you
noun2:124
جَعَلْنَا
jaʿalnāWe made
verb2:125
ٱجْعَلْ
ij'ʿalmake
verb2:126
وَٱجْعَلْنَا
wa-ij'ʿalnā[and] Make us
verb2:128
جَعَلْنَـٰكُمْ
jaʿalnākumWe made you
verb2:143
جَعَلْنَا
jaʿalnāWe made
verb2:143
تَجْعَلُوا۟
tajʿalūmake
verb2:224
وَلِنَجْعَلَكَ
walinajʿalakaand We will make you
verb2:259
ٱجْعَلْ
ij'ʿalput
verb2:260
ٱجْعَل
ij'ʿalmake
verb3:41
وَجَاعِلُ
wajāʿiluand I will make
noun3:55
فَنَجْعَل
fanajʿaland [we] invoke
verb3:61
جَعَلَهُ
jaʿalahumade it
verb3:126
لِيَجْعَلَ
liyajʿalaSo makes
verb3:156
يَجْعَلَ
yajʿalaHe will set
verb3:176
جَعَلَ
jaʿala(was) made
verb4:5
يَجْعَلَ
yajʿalamakes
verb4:15
وَيَجْعَلَ
wayajʿalaand has placed
verb4:19
جَعَلْنَا
jaʿalnāWe (have) made
verb4:33
وَٱجْعَل
wa-ij'ʿaland appoint
verb4:75
وَٱجْعَل
wa-ij'ʿaland appoint
verb4:75
جَعَلَ
jaʿala(has) made
verb4:90
جَعَلْنَا
jaʿalnāWe made
verb4:91
يَجْعَلَ
yajʿalawill make
verb4:141
تَجْعَلُوا۟
tajʿalūyou make
verb4:144
لِيَجْعَلَ
liyajʿalato make
verb5:6
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnāand We made
verb5:13
جَعَلَ
jaʿalaHe placed
verb5:20
وَجَعَلَكُم
wajaʿalakumand made you
verb5:20
جَعَلْنَا
jaʿalnāWe have made
verb5:48
لَجَعَلَكُمْ
lajaʿalakumHe (would have) made you
verb5:48
وَجَعَلَ
wajaʿalaand made
verb5:60
۞ جَعَلَ
jaʿalaHas (been) made
verb5:97
جَعَلَ
jaʿalahas (been) made
verb5:103
وَجَعَلَ
wajaʿalaand made
verb6:1
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnāand We made
verb6:6
جَعَلْنَـٰهُ
jaʿalnāhuWe had made him
verb6:9
لَّجَعَلْنَـٰهُ
lajaʿalnāhucertainly We (would) have made him
verb6:9
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnābut We have placed
verb6:25
يَجْعَلْهُ
yajʿalhuHe places him
verb6:39
تَجْعَلُونَهُۥ
tajʿalūnahuYou make it
verb6:91
وَجَعَلَ
wajaʿalaand He has made
verb6:96
جَعَلَ
jaʿalamade
verb6:97
وَجَعَلُوا۟
wajaʿalūAnd they make
verb6:100