Al-An'am · Ayah 91

وَمَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦٓ إِذْ قَالُوا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٍ مِّن شَىْءٍ ۗ قُلْ مَنْ أَنزَلَ ٱلْكِتَـٰبَ ٱلَّذِى جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورًا وَهُدًى لِّلنَّاسِ ۖ تَجْعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا ۖ وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُوٓا۟ أَنتُمْ وَلَآ ءَابَآؤُكُمْ ۖ قُلِ ٱللَّهُ ۖ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِى خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ 91

Translations

And they did not appraise Allāh with true appraisal when they said, "Allāh did not reveal to a human being anything." Say, "Who revealed the Scripture that Moses brought as light and guidance to the people? You [Jews] make it into pages, disclosing [some of] it and concealing much. And you were taught that which you knew not - neither you nor your fathers." Say, "Allāh [revealed it]." Then leave them in their [empty] discourse, amusing themselves.

Transliteration

Wa mā qodarū Allāha ḥaqqa qodrihi idh qālū mā anzala Allāhu ʿalā basharun min shayʾ. Qul man anzala al-kitāba alladhī jāʾa bihi Mūsā nūran wa hudān li-l-nāsi tajʿalūnahu qarāṭīsa tubdūnahā wa tukhfūn kathīran wa ʿullimtum mā lam taʿlamū antum wa lā ābāʾukum. Qul Allāhu thumma dharhum fī khawḍihim yalʿabūn.

Tafsir (Explanation)

This ayah rebukes those (primarily Jewish scholars of Medina) who denied that Allah sent revelation to humans, claiming no scripture was revealed—a denial that contradicts their own possession and knowledge of the Torah brought by Moses. The verse highlights their hypocrisy: they possessed the divine book yet concealed much of it while distorting its message, and they were taught knowledge that neither they nor their forefathers possessed beforehand. Ibn Kathir notes this refutation exposes the absurdity of their claim by pointing to their own acknowledgment of previous scriptures, while Al-Qurtubi emphasizes their selective disclosure and concealment of the Torah's true teachings.

Revelation Context

Surah Al-An'am is Meccan, revealed during the early Islamic period. This particular ayah addresses the disputations with Jewish and Christian scholars, particularly those in Medina, who rejected the prophethood of Muhammad (ﷺ) and denied that Allah reveals to humans. The context shows the broader Quranic theme of refuting those who denied revelation while possessing scriptural knowledge themselves.

Related Hadiths

Sahih Bukhari records that the Prophet (ﷺ) said: 'The best of you are those of my generation, then those who follow them' (Hadith of the Three Best Generations), relating to how knowledge was transmitted and distorted over time. Additionally, the Quranic account of Jews concealing the Torah's teachings is referenced in various hadiths about the alteration (taḥrīf) of previous scriptures.

Themes

Denial of prophethood and revelationHypocrisy of knowledge-keepers who conceal truthDivine guidance and light (nūr)Distortion and selective disclosure of scriptureRefutation of false claims about divine revelation

Key Lesson

This ayah teaches us to recognize the absurdity of rejecting truth when it is clearly evidenced, and warns against the spiritual danger of possessing knowledge yet concealing or distorting it for worldly gain. It emphasizes that all genuine knowledge ultimately comes from Allah, and those who suppress divine truth will be left in their delusion and falsehood.

0:00
0:00

Related Ayahs

6:98Al-An'am

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ

And it is He who produced you from one soul and [gave you] a place of dwelling and of storage. We have detailed the signs for a people who understand.

6:157Al-An'am

أَوْ تَقُولُوا۟ لَوْ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيْنَا ٱلْكِتَـٰبُ لَكُنَّآ أَهْدَىٰ مِنْهُمْ ۚ فَقَدْ جَآءَكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ ۚ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنْهَا ۗ سَنَجْزِى ٱلَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ ءَايَـٰتِنَا سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ بِمَا كَانُوا۟ يَصْدِفُونَ

Or lest you say, "If only the Scripture had been revealed to us, we would have been better guided than they." So there has [now] come to you a clear evidence from your Lord and a guidance and mercy. Then who is more unjust than one who denies the verses of Allāh and turns away from them? We will recompense those who turn away from Our verses with the worst of punishment for their having turned away.

6:59Al-An'am

۞ وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَآ إِلَّا هُوَ ۚ وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ ۚ وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعْلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍ فِى ظُلُمَـٰتِ ٱلْأَرْضِ وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مُّبِينٍ

And with Him are the keys of the unseen; none knows them except Him. And He knows what is on the land and in the sea. Not a leaf falls but that He knows it. And no grain is there within the darknesses of the earth and no moist or dry [thing] but that it is [written] in a clear record.

6:5Al-An'am

فَقَدْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ ۖ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

For they had denied the truth when it came to them, but there is going to reach them the news of what they used to ridicule.