بين

b-y-n

523 wordsRank #11

Description

The Arabic root بين (b-y-n) fundamentally conveys the concept of separation, distinction, and the space or relationship between two things, whether physical, temporal, or conceptual. In the Quran, this root appears in various forms to express intermediate positions (between), clarity and manifestation (making something clear or evident), temporal relations (before/ahead of), and the act of explaining or distinguishing truth from falsehood. Its significance lies in establishing relationships, boundaries, and clarity in theological, legal, and narrative contexts, often emphasizing God's role in making truth manifest and distinct from error, or describing the positioned relationship between humans, prophets, scriptures, and divine guidance across time.

Derived Words in the Quran

Showing 251300 of 523

وَبَيْنِكَ ۚ
wabaynikaand between you
noun18:78
بَيْنَ
baynabetween
noun18:93
بَيْنَنَا
baynanābetween us
noun18:94
وَبَيْنَهُمْ
wabaynahumand between them
noun18:94
بَيْنَكُمْ
baynakumbetween you
noun18:95
وَبَيْنَهُمْ
wabaynahumand between them
noun18:95
بَيْنَ
baynabetween
noun18:96
19
Maryamمريم(6 words)
بَيْنِهِمْ ۖ
baynihimfrom among them
noun19:37
مُّبِينٍۢ
mubīninclear
adjective19:38
بَيْنَ
bayna(is) before us
noun19:64
بَيْنَ
bayna(is) between
noun19:64
بَيْنَهُمَا
baynahumā(is) between both of them
noun19:65
بَيِّنَـٰتٍۢ
bayyinātinclear
adjective19:73
20
Tahaطه(9 words)
بَيْنَهُمَا
baynahumā(is) between them
noun20:6
بَيْنَنَا
baynanābetween us
noun20:58
وَبَيْنَكَ
wabaynakaand between you
noun20:58
بَيْنَهُمْ
baynahumamong them
noun20:62
ٱلْبَيِّنَـٰتِ
l-bayinātithe clear proofs
noun20:72
بَيْنَ
baynabetween
noun20:94
بَيْنَهُمْ
baynahumamong themselves
noun20:103
بَيْنَ
bayna(is) before them
noun20:110
بَيِّنَةُ
bayyinatuevidence
noun20:133
بَيْنَهُمَا
baynahumā(is) between them
noun21:16
بَيْنَ
bayna(is) before them
noun21:28
مُّبِينٍۢ
mubīninmanifest
noun21:54
بَيْنَهُمْ ۖ
baynahumamong themselves
noun21:93
22
Al-Hajjالحج(9 words)
لِّنُبَيِّنَ
linubayyinathat We may make clear
verb22:5
ٱلْمُبِينُ
l-mubīnuclear
noun22:11
بَيِّنَـٰتٍۢ
bayyinātin(as) clear Verses
adjective22:16
بَيْنَهُمْ
baynahumbetween them
noun22:17
مُّبِينٌۭ
mubīnunclear
noun22:49
بَيْنَهُمْ ۚ
baynahumbetween them
noun22:56
بَيْنَكُمْ
baynakumbetween you
noun22:69
بَيِّنَـٰتٍۢ
bayyinātinclear
adjective22:72
بَيْنَ
bayna(is) before them
noun22:76
مُّبِينٍ
mubīninclear
noun23:45
بَيْنَهُمْ
baynahumbetween them
noun23:53
بَيْنَهُمْ
baynahumamong them
noun23:101
24
An-Nurالنور(12 words)
بَيِّنَـٰتٍۢ
bayyinātinclear
adjective24:1
مُّبِينٌۭ
mubīnunclear
adjective24:12
وَيُبَيِّنُ
wayubayyinuAnd Allah makes clear
verb24:18
ٱلْمُبِينُ
l-mubīnuthe Manifest
adjective24:25
مُّبَيِّنَـٰتٍۢ
mubayyinātinclear
adjective24:34
بَيْنَهُۥ
baynahubetween them
noun24:43
مُّبَيِّنَـٰتٍۢ ۚ
mubayyinātinclear
adjective24:46
بَيْنَهُمْ
baynahumbetween them
noun24:48
بَيْنَهُمْ
baynahumbetween them
noun24:51
ٱلْمُبِينُ
l-mubīnu[the] clear
noun24:54
يُبَيِّنُ
yubayyinuAllah makes clear
verb24:58
يُبَيِّنُ
yubayyinuAllah makes clear
verb24:59