بعث

b-'-th

67 wordsRank #163

Description

The Arabic root بعث (b-'-th) carries the core meaning of sending forth, raising up, or causing to rise from a state of rest or non-existence. In the Quran, it appears in two primary contexts: the sending of prophets and messengers to humanity, and the resurrection of the dead on the Day of Judgment when Allah raises all people from their graves for accountability. This dual usage connects divine guidance in worldly life with the ultimate awakening and return to God, emphasizing that both represent Allah's active intervention in bringing forth life and truth.

Derived Words in the Quran

Showing 150 of 67

بَعَثْنَـٰكُم
baʿathnākumWe revived you
verb2:56
وَٱبْعَثْ
wa-ib'ʿath[And] raise up
verb2:129
فَبَعَثَ
fabaʿathathen raised up
verb2:213
ٱبْعَثْ
ib'ʿathAppoint
verb2:246
بَعَثَ
baʿatharaised
verb2:247
بَعَثَهُۥ ۖ
baʿathahuHe raised him
verb2:259
بَعَثَ
baʿathaHe raised
verb3:164
فَٱبْعَثُوا۟
fa-ib'ʿathūthen send
verb4:35
وَبَعَثْنَا
wabaʿathnāand We appointed
verb5:12
فَبَعَثَ
fabaʿathaThen (was) sent
verb5:31
بِمَبْعُوثِينَ
bimabʿūthīna(will be) resurrected
noun6:29
يَبْعَثُهُمُ
yabʿathuhumuwill resurrect them
verb6:36
يَبْعَثُكُمْ
yabʿathukumHe raises you up
verb6:60
يَبْعَثَ
yabʿathasend
verb6:65
يُبْعَثُونَ
yub'ʿathūnathey are raised up
verb7:14
بَعَثْنَا
baʿathnāWe sent
verb7:103
لَيَبْعَثَنَّ
layabʿathannathat He would surely send
verb7:167
ٱنۢبِعَاثَهُمْ
inbiʿāthahumtheir being sent
noun9:46
10
Yunusيونس(2 words)
بَعَثْنَا
baʿathnāWe sent
verb10:74
بَعَثْنَا
baʿathnāWe sent
verb10:75
11
Hudهود(1 word)
مَّبْعُوثُونَ
mabʿūthūna(will be) resurrected
noun11:7
يُبْعَثُونَ
yub'ʿathūnathey are raised
verb15:36
يُبْعَثُونَ
yub'ʿathūnathey will be resurrected
verb16:21
بَعَثْنَا
baʿathnāWe sent
verb16:36
يَبْعَثُ
yabʿathuAllah will not resurrect
verb16:38
نَبْعَثُ
nabʿathuWe will resurrect
verb16:84
نَبْعَثُ
nabʿathuWe will resurrect
verb16:89
بَعَثْنَا
baʿathnāWe raised
verb17:5
نَبْعَثَ
nabʿathaWe have sent
verb17:15
لَمَبْعُوثُونَ
lamabʿūthūnasurely (be) resurrected
noun17:49
يَبْعَثَكَ
yabʿathakawill raise you
verb17:79
أَبَعَثَ
abaʿathaHas Allah sent
noun17:94
لَمَبْعُوثُونَ
lamabʿūthūnasurely (be) resurrected
noun17:98
بَعَثْنَـٰهُمْ
baʿathnāhumWe raised them up
verb18:12
بَعَثْنَـٰهُمْ
baʿathnāhumWe raised them
verb18:19
فَٱبْعَثُوٓا۟
fa-ib'ʿathūSo send
verb18:19
19
Maryamمريم(2 words)
يُبْعَثُ
yub'ʿathuhe will be raised
verb19:15
أُبْعَثُ
ub'ʿathuI will be raised
verb19:33
22
Al-Hajjالحج(2 words)
ٱلْبَعْثِ
l-baʿthithe Resurrection
noun22:5
يَبْعَثُ
yabʿathuwill resurrect
verb22:7
تُبْعَثُونَ
tub'ʿathūnawill be resurrected
verb23:16
بِمَبْعُوثِينَ
bimabʿūthīna(will be) resurrected
noun23:37
لَمَبْعُوثُونَ
lamabʿūthūnasurely be resurrected
noun23:82
يُبْعَثُونَ
yub'ʿathūnathey are resurrected
verb23:100
بَعَثَ
baʿathaAllah has sent
verb25:41
لَبَعَثْنَا
labaʿathnāsurely, We (would) have raised
verb25:51
وَٱبْعَثْ
wa-ib'ʿathand send
verb26:36
يُبْعَثُونَ
yub'ʿathūnathey are resurrected
verb26:87
يُبْعَثُونَ
yub'ʿathūnathey will be resurrected
verb27:65
يَبْعَثَ
yabʿathaHe (had) sent
verb28:59