وَقَالُوٓا۟ إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ 29
Translations
And they say, "There is none but our worldly life, and we will not be resurrected."
Transliteration
Wa qalū in hiya illā hayātunā ad-dunyā wa mā naḥnu bi-mab'ūthīn
Tafsir (Explanation)
This ayah records the statement of the disbelievers who deny the afterlife, claiming that life is limited to this worldly existence and that there is no resurrection. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, this reflects the materialist ideology of those who rejected the message of the Prophet, asserting that death is the final end and denying accountability before Allah. The ayah presents their false belief as a prelude to refutation by divine proofs throughout the surah.
Revelation Context
This ayah appears in the context of Surah Al-An'am, which was revealed in Mecca during the early period when the Quraysh actively rejected the Prophet's message. The surah addresses various objections raised by the disbelievers, including their denial of the afterlife and resurrection—core concepts of Islamic belief that were heavily contested in Meccan society.
Related Hadiths
The Prophet (ﷺ) said: 'The best of you are those who have the best character and the best of you are those who are best to their families,' emphasizing that belief in the afterlife should motivate ethical conduct (Jami' at-Tirmidhi). Additionally, the hadith 'Whoever believes in Allah and the Last Day should speak good or remain silent' (Sahih Bukhari) connects to the consequences of denying resurrection.
Themes
Key Lesson
This ayah reminds believers that the denial of the afterlife leads to moral corruption and abandonment of accountability, while belief in resurrection and divine judgment is foundational to living a righteous life. Modern readers should reflect on how faith in the afterlife shapes ethical behavior and protects against materialistic worldviews that ignore spiritual responsibility.
Related Ayahs
وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا ۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَـٰتِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
And the word of your Lord has been fulfilled in truth and in justice. None can alter His words, and He is the Hearing, the Knowing.
ٱتَّبِعْ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ
Follow, [O Muḥammad], what has been revealed to you from your Lord - there is no deity except Him - and turn away from those who associate others with Allāh.
وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُوا۟ مِنْهُم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by that which they used to ridicule.
وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّى بَعْضَ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعْضًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
And thus will We make some of the wrongdoers allies of others for what they used to earn.