81

التكوير

At-Takwir

The Overthrowing

Medinan29 AyahsJuz 30

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

0:00
0:00

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ 1

Sahih International

When the sun is wrapped up [in darkness]

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ 2

Sahih International

And when the stars fall, dispersing,

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ 3

Sahih International

And when the mountains are removed

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ 4

Sahih International

And when full-term she-camels are neglected

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ 5

Sahih International

And when the wild beasts are gathered

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ 6

Sahih International

And when the seas are filled with flame

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ 7

Sahih International

And when the souls are paired

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ 8

Sahih International

And when the girl [who was] buried alive is asked

بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ 9

Sahih International

For what sin she was killed

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ 10

Sahih International

And when the pages are spread [i.e., made public]

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ 11

Sahih International

And when the sky is stripped away

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ 12

Sahih International

And when Hellfire is set ablaze

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ 13

Sahih International

And when Paradise is brought near,

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ 14

Sahih International

A soul will [then] know what it has brought [with it].

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ 15

Sahih International

So I swear by the retreating stars -

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ 16

Sahih International

Those that run [their courses] and disappear [i.e., set]

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ 17

Sahih International

And by the night as it closes in

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ 18

Sahih International

And by the dawn when it breathes [i.e., stirs]

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ 19

Sahih International

[That] indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a word [conveyed by] a noble messenger [i.e., Gabriel]

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ 20

Sahih International

[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ 21

Sahih International

Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ 22

Sahih International

And your companion [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ) ] is not [at all] mad.

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ 23

Sahih International

And he has already seen him [i.e., Gabriel] in the clear horizon.

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ 24

Sahih International

And he [i.e., Muḥammad (ﷺ)] is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ 25

Sahih International

And it [i.e., the Qur’ān] is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ 26

Sahih International

So where are you going?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ 27

Sahih International

It is not except a reminder to the worlds

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ 28

Sahih International

For whoever wills among you to take a right course.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ 29

Sahih International

And you do not will except that Allāh wills - Lord of the worlds.