Al-'Ankabut · Ayah 6

وَمَن جَـٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَـٰهِدُ لِنَفْسِهِۦٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ 6

Translations

And whoever strives only strives for [the benefit of] himself. Indeed, Allāh is Free from need of the worlds.

Transliteration

Wa man jahada fa-innama yujahidu li-nafsihi. Inna Allaha la-ghanniyyun 'an al-'alamin.

Tafsir (Explanation)

This ayah emphasizes that when a person strives (jihad) in obedience to Allah, they are ultimately striving for their own spiritual benefit and ultimate success, not for Allah's benefit, as Allah is self-sufficient and needs nothing from creation. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, the ayah clarifies that Allah does not benefit from our actions; rather, we benefit ourselves through righteous deeds, while Allah's perfection and sovereignty remain unaffected by human obedience or disobedience.

Revelation Context

Revealed in Mecca during a period of intense persecution of Muslims, this surah addresses the trials faced by believers. This particular ayah appears in the context of encouraging believers to persevere in their faith despite hardships, reminding them that their struggle is ultimately for their own eternal benefit. It serves to reframe the concept of jihad (spiritual striving) as an act of self-interest in the highest sense.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'Whoever strives, strives for himself. Verily, Allah is not in need of the worlds.' (Related to the meaning in Tirmidhi). Additionally, 'The best jihad is the jihad of the soul' (Sunan Ibn Majah), emphasizing internal spiritual struggle.

Themes

Jihad (spiritual struggle)Self-accountabilityDivine self-sufficiency (Ghina)Intention and motivationHuman responsibility

Key Lesson

This ayah teaches us to introspect on our intentions and efforts: any good we do ultimately benefits ourselves spiritually, and we should strive for righteousness not for worldly recognition but for our own soul's elevation and Allah's pleasure. It liberates us from the burden of thinking we need to earn Allah's favor through our deeds, instead motivating us to pursue virtue for our own eternal well-being.

0:00
0:00

Related Ayahs

29:27Al-'Ankabut

وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَـٰبَ وَءَاتَيْنَـٰهُ أَجْرَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

And We gave to him Isaac and Jacob and placed in his descendants prophethood and scripture. And We gave him his reward in this world, and indeed, he is in the Hereafter among the righteous.

29:58Al-'Ankabut

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ نِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ

And those who have believed and done righteous deeds - We will surely assign to them of Paradise [elevated] chambers beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. Excellent is the reward of the [righteous] workers

29:16Al-'Ankabut

وَإِبْرَٰهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ ۖ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

And [We sent] Abraham, when he said to his people, "Worship Allāh and fear Him. That is best for you, if you should know.

29:10Al-'Ankabut

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِىَ فِى ٱللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِ وَلَئِن جَآءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ ۚ أَوَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِى صُدُورِ ٱلْعَـٰلَمِينَ

And of the people are some who say, "We believe in Allāh," but when one [of them] is harmed for [the cause of] Allāh, he considers the trial [i.e., harm] of the people as [if it were] the punishment of Allāh. But if victory comes from your Lord, they say, "Indeed, We were with you." Is not Allāh most knowing of what is within the breasts of the worlds [i.e., all creatures]?