صوب

s-w-b

77 wordsRank #140

Description

The Arabic root صوب (ṣ-w-b) carries the core meaning of directing, aiming, or hitting a target, which extends metaphorically to correctness (hitting the mark) and calamities befalling someone (being struck or hit). In the Quran, this root appears in contexts describing both misfortunes that strike or befall people as divine tests or consequences, and the concept of being correct or right in judgment and action. The semantic connection between being targeted/struck and being correct reflects the idea of something reaching its intended destination or purpose, whether that be a calamity finding its mark or a judgment hitting upon truth.

Derived Words in the Quran

Showing 150 of 77

كَصَيِّبٍۢ
kaṣayyibinlike a rainstorm
noun2:19
أَصَـٰبَتْهُم
aṣābathumstrikes them
verb2:156
مُّصِيبَةٌۭ
muṣībatuna misfortune
noun2:156
فَأَصَابَهُۥ
fa-aṣābahuthen fell on it
verb2:264
أَصَابَهَا
aṣābahāfell on it
verb2:265
يُصِبْهَا
yuṣib'hāfall (on) it
verb2:265
وَأَصَابَهُ
wa-aṣābahuand strikes him
verb2:266
فَأَصَابَهَآ
fa-aṣābahāthen falls on it
verb2:266
أَصَابَتْ
aṣābatit struck
verb3:117
تُصِبْكُمْ
tuṣib'kumstrikes you
verb3:120
أَصَابَهُمْ
aṣābahumbefell them
verb3:146
أَصَـٰبَكُمْ ۗ
aṣābakum(had) befallen you
verb3:153
أَصَـٰبَتْكُم
aṣābatkumstruck you
verb3:165
مُّصِيبَةٌۭ
muṣībatundisaster
noun3:165
أَصَبْتُم
aṣabtumyou (had) struck (them)
verb3:165
أَصَـٰبَكُمْ
aṣābakumstruck you
verb3:166
أَصَابَهُمُ
aṣābahumubefell them
verb3:172
أَصَـٰبَتْهُم
aṣābathumbefalls them
verb4:62
مُّصِيبَةٌۢ
muṣībatundisaster
noun4:62
أَصَـٰبَتْكُم
aṣābatkumbefalls you
verb4:72
مُّصِيبَةٌۭ
muṣībatuna disaster
noun4:72
أَصَـٰبَكُمْ
aṣābakumbefalls you
verb4:73
تُصِبْهُمْ
tuṣib'humbefalls them
verb4:78
تُصِبْهُمْ
tuṣib'humbefalls them
verb4:78
أَصَابَكَ
aṣābakabefalls you
verb4:79
أَصَابَكَ
aṣābakabefalls you
verb4:79
يُصِيبَهُم
yuṣībahumafflict them
verb5:49
تُصِيبَنَا
tuṣībanā(may) strike us
verb5:52
فَأَصَـٰبَتْكُم
fa-aṣābatkumthen befalls you
verb5:106
مُّصِيبَةُ
muṣībatucalamity
noun5:106
سَيُصِيبُ
sayuṣībuWill afflict
verb6:124
أَصَبْنَـٰهُم
aṣabnāhumWe (could) afflict them
verb7:100
تُصِبْهُمْ
tuṣib'humafflicts them
verb7:131
أُصِيبُ
uṣībuI afflict
verb7:156
تُصِيبَنَّ
tuṣībannawhich will afflict
verb8:25
تُصِبْكَ
tuṣib'kabefalls you
verb9:50
تُصِبْكَ
tuṣib'kabefalls you
verb9:50
مُصِيبَةٌۭ
muṣībatuna calamity
noun9:50
يُصِيبَنَآ
yuṣībanāwill befall us
verb9:51
يُصِيبَكُمُ
yuṣībakumuAllah will afflict you
verb9:52
سَيُصِيبُ
sayuṣībuWill strike
verb9:90
يُصِيبُهُمْ
yuṣībuhumafflict them
verb9:120
10
Yunusيونس(1 word)
يُصِيبُ
yuṣībuHe causes it to reach
verb10:107
11
Hudهود(4 words)
مُصِيبُهَا
muṣībuhāwill strike her
noun11:81
أَصَابَهُمْ ۚ
aṣābahumwill strike them
verb11:81
يُصِيبَكُم
yuṣībakumbefalls you
verb11:89
أَصَابَ
aṣābabefell
verb11:89
12
Yusufيوسف(1 word)
نُصِيبُ
nuṣībuWe bestow
verb12:56
فَيُصِيبُ
fayuṣībuand strikes
verb13:13
تُصِيبُهُم
tuṣībuhumto strike them
verb13:31