مني

m-n-y

22 wordsRank #381

Description

The Arabic root م-ن-ي (m-n-y) carries the core semantic meaning of desire, wishful thinking, and false hopes, often with connotations of self-deception or baseless expectations. In the Quranic context, this root frequently appears in critical discussions of those who harbor vain wishes or delusions about salvation, divine mercy, or worldly outcomes without proper foundation in faith or action. The root also notably appears in the proper name Manāt, one of the pre-Islamic Arabian goddesses, possibly connected to concepts of fate or allocated portions, demonstrating how the concept of wishful thinking extended into pagan beliefs that the Quran refutes.

Derived Words in the Quran

Showing 122 of 22

أَمَانِىَّ
amāniyyawishful thinking
noun2:78
فَتَمَنَّوُا۟
fatamannawūthen wish
verb2:94
يَتَمَنَّوْهُ
yatamannawhuthey wish for it
verb2:95
أَمَانِيُّهُمْ ۗ
amāniyyuhum(is) their wishful thinking
noun2:111
تَمَنَّوْنَ
tamannawnawish
verb3:143
تَتَمَنَّوْا۟
tatamannawcovet
verb4:32
وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ
wala-umanniyannahumand surely arouse desires in them
verb4:119
وَيُمَنِّيهِمْ ۖ
wayumannīhimand arouses desires in them
verb4:120
بِأَمَانِيِّكُمْ
bi-amāniyyikumby your desire
noun4:123
أَمَانِىِّ
amāniyyi(by the) desire
noun4:123
22
Al-Hajjالحج(2 words)
تَمَنَّىٰٓ
tamannāhe recited
verb22:52
أُمْنِيَّتِهِۦ
um'niyyatihihis recitation
noun22:52
تَمَنَّوْا۟
tamannaw(had) wished
verb28:82
وَمَنَوٰةَ
wamanataAnd Manat
noun53:20
تَمَنَّىٰ
tamannāhe wishes
verb53:24
تُمْنَىٰ
tum'nāit is emitted
verb53:46
تُمْنُونَ
tum'nūnayou emit
verb56:58
ٱلْأَمَانِىُّ
l-amāniyuthe wishful thinking
noun57:14
فَتَمَنَّوُا۟
fatamannawūthen wish
verb62:6
يَتَمَنَّوْنَهُۥٓ
yatamannawnahuthey will wish for it
verb62:7
مَّنِىٍّۢ
maniyyinsemen
noun75:37
يُمْنَىٰ
yum'nāemitted
verb75:37