أمن

a-m-n

879 wordsRank #5

Description

The Arabic root أمن (a-m-n) carries the core meaning of safety, security, and trust, which forms the foundation for the concept of faith (iman) in the Quran. When someone believes, they are essentially placing their trust and finding security in God, which is why derivatives of this root describe believers (mu'minun), the act of believing (amanu), and faith (iman) itself. This semantic connection reveals that Islamic faith is fundamentally understood as a state of inner peace and security that comes from trusting in God's protection and guidance, making it one of the most theologically significant roots in the Quranic vocabulary.

Derived Words in the Quran

Showing 101150 of 879

ءَامَنَّا
āmannāWe believed
verb3:84
إِيمَـٰنِهِمْ
īmānihimtheir belief
noun3:86
إِيمَـٰنِهِمْ
īmānihimtheir belief
noun3:90
ءَامِنًۭا ۗ
āminansafe
noun3:97
ءَامَنَ
āmanabelieve[d]
verb3:99
ءَامَنُوٓا۟
āmanūbelieve[d]
verb3:100
إِيمَـٰنِكُمْ
īmānikumyour belief
noun3:100
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve[d]
verb3:102
إِيمَـٰنِكُمْ
īmānikumyour belief
noun3:106
وَتُؤْمِنُونَ
watu'minūnaand believing
verb3:110
ءَامَنَ
āmanabelieved
verb3:110
ٱلْمُؤْمِنُونَ
l-mu'minūna(are) [the] believers
noun3:110
يُؤْمِنُونَ
yu'minūnaThey believe
verb3:114
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve[d]
verb3:118
وَتُؤْمِنُونَ
watu'minūnaand you believe
verb3:119
ءَامَنَّا
āmannāWe believe
verb3:119
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīnathe believers
noun3:121
ٱلْمُؤْمِنُونَ
l-mu'minūnathe believers
noun3:122
لِلْمُؤْمِنِينَ
lil'mu'minīnato the believers
noun3:124
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve
verb3:130
مُّؤْمِنِينَ
mu'minīnabelievers
noun3:139
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve[d]
verb3:140
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve
verb3:141
ءَامَنُوٓا۟
āmanūbelieve
verb3:149
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīnathe believers
noun3:152
أَمَنَةًۭ
amanatansecurity
noun3:154
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve[d]
verb3:156
ٱلْمُؤْمِنُونَ
l-mu'minūnathe believers
noun3:160
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīnathe believers
noun3:164
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīnathe believers
noun3:166
لِلْإِيمَـٰنِ ۚ
lil'īmānito the faith
noun3:167
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna(of) the believers
noun3:171
إِيمَـٰنًۭا
īmānan(in) faith
noun3:173
مُّؤْمِنِينَ
mu'minīnabelievers
noun3:175
بِٱلْإِيمَـٰنِ
bil-īmāniwith the faith
noun3:177
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīnathe believers
noun3:179
فَـَٔامِنُوا۟
faāminūso believe
verb3:179
تُؤْمِنُوا۟
tu'minūyou believe
verb3:179
نُؤْمِنَ
nu'minawe (should) believe
verb3:183
لِلْإِيمَـٰنِ
lil'īmānito the faith
noun3:193
ءَامِنُوا۟
āminūBelieve
verb3:193
فَـَٔامَنَّا ۚ
faāmannāso we have believed
verb3:193
يُؤْمِنُ
yu'minubelieve
verb3:199
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve[d]
verb3:200
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve[d]
verb4:19
ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
l-mu'mināti[the] believing women
adjective4:25
ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ۚ
l-mu'mināti(of) the believers
adjective4:25
بِإِيمَـٰنِكُم ۚ
biīmānikumabout your faith
noun4:25
ءَامَنُوا۟
āmanūbelieve[d]
verb4:29
يُؤْمِنُونَ
yu'minūnathey believe
verb4:38