Yusuf · Ayah 79

قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ أَن نَّأْخُذَ إِلَّا مَن وَجَدْنَا مَتَـٰعَنَا عِندَهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّظَـٰلِمُونَ 79

Translations

He said, "[I seek] the refuge of Allāh [to prevent] that we take except him with whom we found our possession. Indeed, we would then be unjust."

Transliteration

Qala ma'aza allahi an na'khuza illa man wajadna mata'ana 'indahu inna iza la-zalimun

Tafsir (Explanation)

Yusuf's brothers respond to the Egyptian official's accusation by declaring they would never take anyone except the one in whose possession they actually found their merchandise, for doing otherwise would be unjust. This statement reflects their sense of justice and their refusal to falsely accuse an innocent person. Ibn Kathir notes this demonstrates the brothers' moral restraint despite their difficult circumstances, emphasizing that even in hardship, one should not commit injustice by blaming the innocent.

Revelation Context

This ayah occurs within the dramatic narrative of Yusuf's test of his brothers. The official has accused one of them of theft (the cup in Benjamin's bag), and the brothers respond with this righteous objection. This moment illustrates the theme of justice and honesty even when facing adversity—a central theme throughout Surah Yusuf's narrative of trials and moral integrity.

Related Hadiths

While no hadith directly quotes this verse, it relates thematically to the Hadith in Sahih Muslim where the Prophet Muhammad (peace be upon him) emphasized: 'The best among you are those who are best to their families, and I am the best among you to my family'—highlighting the importance of justice and integrity in all relationships.

Themes

Justice and fairnessRefusal to commit injusticeMoral integrity under pressureHonesty and truthfulnessDivine testing of character

Key Lesson

This ayah teaches that maintaining justice and refusing to blame the innocent, even when facing difficult circumstances, is a cornerstone of Islamic morality. For modern believers, it serves as a reminder that integrity cannot be compromised for convenience, and that true nobility lies in upholding truth even when it costs us.

0:00
0:00

Related Ayahs

12:77Yusuf

۞ قَالُوٓا۟ إِن يَسْرِقْ فَقَدْ سَرَقَ أَخٌ لَّهُۥ مِن قَبْلُ ۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِى نَفْسِهِۦ وَلَمْ يُبْدِهَا لَهُمْ ۚ قَالَ أَنتُمْ شَرٌّ مَّكَانًا ۖ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَصِفُونَ

They said, "If he steals - a brother of his has stolen before." But Joseph kept it within himself and did not reveal it to them. He said, "You are worse in position, and Allāh is most knowing of what you describe."

12:83Yusuf

قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا ۖ فَصَبْرٌ جَمِيلٌ ۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأْتِيَنِى بِهِمْ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ

[Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. Perhaps Allāh will bring them to me all together. Indeed, it is He who is the Knowing, the Wise."

12:19Yusuf

وَجَآءَتْ سَيَّارَةٌ فَأَرْسَلُوا۟ وَارِدَهُمْ فَأَدْلَىٰ دَلْوَهُۥ ۖ قَالَ يَـٰبُشْرَىٰ هَـٰذَا غُلَـٰمٌ ۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَـٰعَةً ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ

And there came a company of travelers; then they sent their water drawer, and he let down his bucket. He said, "Good news! Here is a boy." And they concealed him, [taking him] as merchandise; and Allāh was Knowing of what they did.

12:90Yusuf

قَالُوٓا۟ أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ ۖ قَالَ أَنَا۠ يُوسُفُ وَهَـٰذَآ أَخِى ۖ قَدْ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَآ ۖ إِنَّهُۥ مَن يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ

They said, "Are you indeed Joseph?" He said, "I am Joseph, and this is my brother. Allāh has certainly favored us. Indeed, he who fears Allāh and is patient, then indeed, Allāh does not allow to be lost the reward of those who do good."