Word by Word Analysis

Yusuf (Joseph) · Ayah 64

قَالَ هَلْ ءَامَنُكُمْ عَلَيْهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمْ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبْلُ ۖ فَٱللَّهُ خَيْرٌ حَـٰفِظًا ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ 64

He said, "Should I entrust you with him except [under coercion] as I entrusted you with his brother before? But Allāh is the best guardian, and He is the most merciful of the merciful."

قَالَqālaHe said
هَلْhalShould
ءَامَنُكُمْāmanukumI entrust you
عَلَيْهِʿalayhiwith him
noun
إِلَّاillāexcept
كَمَآkamāas
أَمِنتُكُمْamintukumI entrusted you
عَلَىٰٓʿalāwith
أَخِيهِakhīhihis brother
مِنminbefore
قَبْلُ ۖqablubefore
فَٱللَّهُfal-lahuBut Allah
خَيْرٌkhayrun(is) the best
خيرkh-y-radjective
حَـٰفِظًۭا ۖḥāfiẓanGuardian
وَهُوَwahuwaand He
noun
أَرْحَمُarḥamu(is the) Most Merciful
ٱلرَّٰحِمِينَl-rāḥimīna(of) the merciful
0:00
0:00