Word by Word Analysis
Hud (Hud) · Ayah 12
فَلَعَلَّكَ تَارِكٌۢ بَعْضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَضَآئِقٌۢ بِهِۦ صَدْرُكَ أَن يَقُولُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌ ۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٌ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ 12
Then would you possibly leave [out] some of what is revealed to you, or is your breast constrained by it because they say, "Why has there not been sent down to him a treasure or come with him an angel?" But you are only a warner. And Allāh is Disposer of all things.
فَلَعَلَّكَfalaʿallakaThen possibly you
noun
مَاmā(of) what
noun
إِلَيْكَilaykato you
noun
بِهِۦbihiby it
noun
أَنanbecause
لَوْلَآlawlāWhy not
عَلَيْهِʿalayhifor him
noun
أَوْawor
مَعَهُۥmaʿahuwith him
noun
إِنَّمَآinnamāOnly
أَنتَantayou
noun
عَلَىٰʿalā(is) on
0:000:00