Word by Word Analysis
Fussilat (Explained in Detail) · Ayah 25
۞ وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُوا۟ لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلْقَوْلُ فِىٓ أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ خَـٰسِرِينَ 25
And We appointed for them companions who made attractive to them what was before them and what was behind them [of sin], and the word [i.e., decree] has come into effect upon them among nations which had passed on before them of jinn and men. Indeed, they [all] were losers.
لَهُمْlahumfor them
noun
لَهُمlahumto them
noun
مَّاmāwhat
noun
وَمَاwamāand what
noun
عَلَيْهِمُʿalayhimuagainst them
noun
فِىٓfīamong
قَدْqad(that have) passed away
مِنminbefore them
مِّنَminaof
إِنَّهُمْinnahumIndeed, they
noun
0:000:00