Az-Zumar · Ayah 50

قَدْ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ 50

Translations

Those before them had already said it, but they were not availed by what they used to earn.

Transliteration

Qad qaalahaa allatheena min qablihim famaa aghna AAanhum maa kanoo yaksiboona

Tafsir (Explanation)

This ayah refers to the disbelievers' claim that they will not be punished because of their wealth and children (as mentioned in the preceding verse 39:49). Allah responds that previous nations before them made identical excuses, yet their worldly possessions and earnings provided them no protection from Allah's punishment when it came. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari emphasize that this demonstrates the futility of relying on material wealth as a shield against divine justice, and that history repeats this pattern of rejected warning.

Revelation Context

This ayah is part of a Meccan surah addressing the polytheists' arrogance and false sense of security. It comes in a passage where Allah refutes the disbelievers' excuse that their wealth and children guarantee them safety, by referencing historical precedents of destroyed civilizations who held the same delusion.

Related Hadiths

The theme relates to the hadith recorded in Sahih Muslim where the Prophet (ﷺ) said: 'Wealth and children are adornments of worldly life, but the everlasting good deeds are better' (Quran 18:46). Additionally, various hadiths warn against reliance on material possessions for spiritual security.

Themes

arrogance and false securityhistorical precedent and repetitionfutility of wealth against divine justicerejection of warningsaccountability before Allah

Key Lesson

Material wealth and possessions cannot protect one from accountability before Allah; throughout history, those who relied on their riches while rejecting divine guidance all perished. This teaches believers to seek true security in obedience to Allah rather than in material accumulation.

0:00
0:00

Related Ayahs

39:6Az-Zumar

خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْأَنْعَـٰمِ ثَمَـٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍ ۚ يَخْلُقُكُمْ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ خَلْقًا مِّنۢ بَعْدِ خَلْقٍ فِى ظُلُمَـٰتٍ ثَلَـٰثٍ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ

He created you from one soul. Then He made from it its mate, and He produced for you from the grazing livestock eight mates. He creates you in the wombs of your mothers, creation after creation, within three darknesses. That is Allāh, your Lord; to Him belongs dominion. There is no deity except Him, so how are you averted?

39:31Az-Zumar

ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ

Then indeed you, on the Day of Resurrection, before your Lord, will dispute.

39:60Az-Zumar

وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ

And on the Day of Resurrection you will see those who lied about Allāh [with] their faces blackened. Is there not in Hell a residence for the arrogant?

39:9Az-Zumar

أَمَّنْ هُوَ قَـٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ سَاجِدًا وَقَآئِمًا يَحْذَرُ ٱلْـَٔاخِرَةَ وَيَرْجُوا۟ رَحْمَةَ رَبِّهِۦ ۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ

Is one who is devoutly obedient during periods of the night, prostrating and standing [in prayer], fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord, [like one who does not]? Say, "Are those who know equal to those who do not know?" Only they will remember [who are] people of understanding.