Az-Zumar · Ayah 9

أَمَّنْ هُوَ قَـٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ سَاجِدًا وَقَآئِمًا يَحْذَرُ ٱلْـَٔاخِرَةَ وَيَرْجُوا۟ رَحْمَةَ رَبِّهِۦ ۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ 9

Translations

Is one who is devoutly obedient during periods of the night, prostrating and standing [in prayer], fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord, [like one who does not]? Say, "Are those who know equal to those who do not know?" Only they will remember [who are] people of understanding.

Transliteration

Amman huwa qānitun ānāal-laili sājidan wa-qāiman yahdharu al-ākhirata wa-yarjū rahmata rabbihi. Qul hal yastawie alladhīna yaʿlamūna wa-alladhīna lā yaʿlamūn. Innamā yatadhakar ūlū al-albāb.

Tafsir (Explanation)

This ayah contrasts the devoted servant of Allah who spends the night in prayer and worship with fear of the Hereafter and hope in His mercy, asking rhetorically whether such a person can be equal to those who are negligent. The ayah then shifts to emphasize that knowledge and ignorance are not equivalent, and only those possessing sound intellect (al-albāb) truly benefit from this understanding. Classical scholars like Ibn Kathir note that this passage specifically addresses those who reject the Quran and divine guidance, establishing that spiritual devotion and knowledge of truth cannot be equated with indifference and ignorance.

Revelation Context

This ayah is part of Surah Az-Zumar, a Meccan surah that addresses the polytheists of Mecca. The broader context discusses the comparison between believers and disbelievers, with this specific verse responding to those who denied the Quran. It appears to be responding to the Meccan rejection of the Prophet Muhammad's (ﷺ) message and the superiority of faith-based life over one of ignorance and negligence.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The best of you is the one who learns the Quran and teaches it' (Sahih Bukhari 5027). Additionally, the hadith 'Whoever travels a path in search of knowledge, Allah will ease for him a path to Paradise' (Sahih Muslim 2699) relates to the theme of seeking knowledge and understanding.

Themes

spiritual devotion and night prayerknowledge versus ignorancefear of the Hereafter and hope in divine mercyintellectual discernmentsuperiority of the believer over the disbeliever

Key Lesson

The ayah teaches that true distinction between people lies not in worldly status but in their devotion to Allah, pursuit of knowledge, and preparation for the Hereafter. For modern readers, this emphasizes that intellectual development and spiritual practice are interconnected, and that meaningful knowledge must be coupled with sincere worship and moral consciousness.

0:00
0:00

Related Ayahs

39:52Az-Zumar

أَوَلَمْ يَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

Do they not know that Allāh extends provision for whom He wills and restricts [it]? Indeed in that are signs for a people who believe.

39:35Az-Zumar

لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ ٱلَّذِى عَمِلُوا۟ وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

That Allāh may remove from them the worst of what they did and reward them their due for the best of what they used to do.

39:58Az-Zumar

أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ

Or [lest] it say when it sees the punishment, "If only I had another turn so I could be among the doers of good."

39:38Az-Zumar

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۚ قُلْ أَفَرَءَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَنِىَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَـٰشِفَـٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوْ أَرَادَنِى بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَـٰتُ رَحْمَتِهِۦ ۚ قُلْ حَسْبِىَ ٱللَّهُ ۖ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ

And if you asked them, "Who created the heavens and the earth?" they would surely say, "Allāh." Say, "Then have you considered what you invoke besides Allāh? If Allāh intended me harm, are they removers of His harm; or if He intended me mercy, are they withholders of His mercy?" Say, "Sufficient for me is Allāh; upon Him [alone] rely the [wise] reliers."