فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَٱعْتَصَمُوا۟ بِهِۦ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِى رَحْمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا 175
Translations
So those who believe in Allāh and hold fast to Him - He will admit them to mercy from Himself and bounty and guide them to Himself on a straight path.
Transliteration
Fa-amma alladhina amanu billahi wa'atasamu bihi fa-sayudkhiluhum fi rahmatin minhu wa fadlin wa yahdihim ilayhi siratan mustaqiman
Tafsir (Explanation)
This ayah promises that those who believe in Allah and hold fast to Him will be admitted into His mercy and favor, and He will guide them to the Straight Path. Classical scholars like Ibn Kathir explain that 'holding fast' (i'tisam) to Allah means firm adherence to His religion through obedience and avoiding sin, while the promised guidance to the Straight Path refers to guidance in both belief and righteous action in this life and the next.
Revelation Context
This ayah appears in the Medinan period and comes within the context of Surah An-Nisa's discussion of faith, obedience, and the consequences of belief versus disbelief. It follows passages addressing various aspects of religious observance and serves as an encouragement to believers to strengthen their faith and commitment to Allah's path.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'Whoever holds fast to the Qur'an, I guarantee him that he will not be misguided in this world and will not be wretched in the Hereafter' (Sunan Ibn Majah). Also related is the hadith: 'Whoever Allah wishes good for, He gives him understanding of the religion' (Sahih Bukhari), reflecting the theme of divine guidance for believers.
Themes
Key Lesson
Believers must not only profess faith in Allah but actively hold fast to His religion through consistent obedience and righteous practice; when one strengthens this commitment, Allah promises both His mercy in this life and guidance toward success in both worlds. This ayah reminds modern Muslims that faith is a dynamic relationship requiring continuous effort and sincere attachment to Islamic principles.
Related Ayahs
وَإِذَا حَضَرَ ٱلْقِسْمَةَ أُو۟لُوا۟ ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينُ فَٱرْزُقُوهُم مِّنْهُ وَقُولُوا۟ لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
And when [other] relatives and orphans and the needy are present at the [time of] division, then provide for them [something] out of it [i.e., the estate] and speak to them words of appropriate kindness.
إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَـٰقٌ أَوْ جَآءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ أَن يُقَـٰتِلُوكُمْ أَوْ يُقَـٰتِلُوا۟ قَوْمَهُمْ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فَلَقَـٰتَلُوكُمْ ۚ فَإِنِ ٱعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ يُقَـٰتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْا۟ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلًا
Except for those who take refuge with a people between yourselves and whom is a treaty or those who come to you, their hearts strained at [the prospect of] fighting you or fighting their own people. And if Allāh had willed, He could have given them power over you, and they would have fought you. So if they remove themselves from you and do not fight you and offer you peace, then Allāh has not made for you a cause [for fighting] against them.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَظَلَمُوا۟ لَمْ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقًا
Indeed, those who disbelieve and commit wrong [or injustice] - never will Allāh forgive them, nor will He guide them to a path,
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ مُّحِيطًا
And to Allāh belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And ever is Allāh, of all things, encompassing.