ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ 41
Translations
Then he will be recompensed for it with the fullest recompense -
Transliteration
Thumma yujza-hu al-jazaa al-awfa
Tafsir (Explanation)
This ayah refers to the full and complete recompense that Allah will grant to those who do good deeds and follow His guidance. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, the 'full recompense' (al-jazaa al-awfa) signifies that Allah's reward is perfect, complete, and without any diminishment, emphasizing divine justice and generosity on the Day of Judgment. The context suggests that every deed, no matter how small, receives its complete and appropriate reward from Allah.
Revelation Context
This ayah appears in the context of Surah An-Najm, which discusses the divine attributes and the reality of the Day of Judgment. The surrounding verses (53:31-42) emphasize that all souls shall taste death and receive their due recompense, establishing the certainty of the afterlife and accountability before Allah.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'The most perfect of believers in faith are the best of them in character' (Jami' at-Tirmidhi). Additionally, 'Whoever does an atom's weight of good will see it, and whoever does an atom's weight of evil will see it' (Sahih Muslim 2873), directly relating to the concept of complete recompense.
Themes
Key Lesson
This ayah reminds believers that no deed goes unnoticed or unrewarded by Allah—He provides complete and perfect compensation for every action. This should motivate Muslims to maintain sincerity in their deeds, knowing that Allah's justice ensures no good act is wasted, nor any wrongdoing overlooked.
Related Ayahs
وَإِنَّ كُلًّا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّكَ أَعْمَـٰلَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
And indeed, each [of the believers and disbelievers] - your Lord will fully compensate them for their deeds. Indeed, He is Aware of what they do.
وَإِنْ عَزَمُوا۟ ٱلطَّلَـٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
And if they decide on divorce - then indeed, Allāh is Hearing and Knowing.
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعَـٰلَمِينَ
These are the verses of Allāh. We recite them to you, [O Muḥammad], in truth; and Allāh wants no injustice to the worlds [i.e., His creatures].
وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ
And what will be the supposition of those who invent falsehood about Allāh on the Day of Resurrection? Indeed, Allāh is the possessor of bounty for the people, but most of them are not grateful.