Word by Word Analysis

An-Nahl (The Bee) · Ayah 36

وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولًا أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱجْتَنِبُوا۟ ٱلطَّـٰغُوتَ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنْهُم مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ ٱلضَّلَـٰلَةُ ۚ فَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ 36

And We certainly sent into every nation a messenger, [saying], "Worship Allāh and avoid ṭāghūt." And among them were those whom Allāh guided, and among them were those upon whom error was [deservedly] decreed. So proceed [i.e., travel] through the earth and observe how was the end of the deniers.

وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
بَعَثْنَاbaʿathnāWe sent
فِىinto
كُلِّkullievery
أُمَّةٍۢummatinnation
رَّسُولًاrasūlana Messenger
أَنِanithat
ٱعْبُدُوا۟uʿ'budūWorship
ٱللَّهَl-lahaAllah
وَٱجْتَنِبُوا۟wa-ij'tanibūand avoid
ٱلطَّـٰغُوتَ ۖl-ṭāghūtathe false deities
فَمِنْهُمfamin'humThen among them
noun
مَّنْman(were some) whom
noun
هَدَىhadāAllah guided
ٱللَّهُl-lahuAllah guided
وَمِنْهُمwamin'humand among them
noun
مَّنْman(were) some
noun
حَقَّتْḥaqqatwas justified
عَلَيْهِʿalayhion them
noun
ٱلضَّلَـٰلَةُ ۚl-ḍalālatuthe straying
فَسِيرُوا۟fasīrūSo travel
فِىin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
فَٱنظُرُوا۟fa-unẓurūand see
كَيْفَkayfahow
كَانَkānawas
عَـٰقِبَةُʿāqibatuthe end
ٱلْمُكَذِّبِينَl-mukadhibīna(of) the deniers
0:00
0:00