Word by Word Analysis
Ali 'Imran (Family of Imran) · Ayah 37
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا ٱلْمِحْرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزْقًا ۖ قَالَ يَـٰمَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَـٰذَا ۖ قَالَتْ هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ 37
So her Lord accepted her with good acceptance and caused her to grow in a good manner and put her in the care of Zechariah. Every time Zechariah entered upon her in the prayer chamber, he found with her provision. He said, "O Mary, from where is this [coming] to you?" She said, "It is from Allāh. Indeed, Allāh provides for whom He wills without account."
زَكَرِيَّا ۖzakariyyā(of) Zakariya
noun
عَلَيْهَاʿalayhāupon her
noun
زَكَرِيَّاzakariyyāZakariya
noun
يَـٰمَرْيَمُyāmaryamuO Maryam
noun
أَنَّىٰannāFrom where
noun
لَكِlakifor you
noun
هَـٰذَا ۖhādhā(is) this
noun
هُوَhuwaThis
noun
مِنْmin(is)
إِنَّinnaIndeed
مَنman(to) whom
noun
0:000:00