Word by Word Analysis

Al-Qasas (The Stories) · Ayah 25

فَجَآءَتْهُ إِحْدَىٰهُمَا تَمْشِى عَلَى ٱسْتِحْيَآءٍ قَالَتْ إِنَّ أَبِى يَدْعُوكَ لِيَجْزِيَكَ أَجْرَ مَا سَقَيْتَ لَنَا ۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيْهِ ٱلْقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفْ ۖ نَجَوْتَ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ 25

Then one of the two women came to him walking with shyness. She said, "Indeed, my father invites you that he may reward you for having watered for us." So when he came to him and related to him the story, he said, "Fear not. You have escaped from the wrongdoing people."

فَجَآءَتْهُfajāathuThen came to him
إِحْدَىٰهُمَاiḥ'dāhumāone of the two women
تَمْشِىtamshīwalking
عَلَىʿalāwith
ٱسْتِحْيَآءٍۢis'tiḥ'yāinshyness
قَالَتْqālatShe said
إِنَّinnaIndeed
أَبِىabīmy father
يَدْعُوكَyadʿūkacalls you
لِيَجْزِيَكَliyajziyakathat he may reward you
أَجْرَajra(the) reward
مَا(for) what
noun
سَقَيْتَsaqaytayou watered
لَنَا ۚlanāfor us
noun
فَلَمَّاfalammāSo when
noun
جَآءَهُۥjāahuhe came to him
وَقَصَّwaqaṣṣaand narrated
عَلَيْهِʿalayhito him
noun
ٱلْقَصَصَl-qaṣaṣathe story
قَالَqālahe said
لَا(Do) not
تَخَفْ ۖtakhaffear
نَجَوْتَnajawtaYou have escaped
مِنَminafrom
ٱلْقَوْمِl-qawmithe people
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers
ظلمz-l-madjective
0:00
0:00