Word by Word Analysis

Al-Jumu'ah (The Congregation, Friday) · Ayah 7

وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُۥٓ أَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ 7

But they will not wish for it, ever, because of what their hands have put forth. And Allāh is Knowing of the wrongdoers.

وَلَاwalāBut not
يَتَمَنَّوْنَهُۥٓyatamannawnahuthey will wish for it
أَبَدًۢاabadanever
بِمَاbimāfor what
noun
قَدَّمَتْqaddamat(have) sent forth
أَيْدِيهِمْ ۚaydīhimtheir hands
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
عَلِيمٌۢʿalīmun(is) All-Knowing
بِٱلظَّـٰلِمِينَbil-ẓālimīnaof the wrongdoers
0:00
0:00