Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 283

۞ وَإِن كُنتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا۟ كَاتِبًا فَرِهَـٰنٌ مَّقْبُوضَةٌ ۖ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ ٱلَّذِى ٱؤْتُمِنَ أَمَـٰنَتَهُۥ وَلْيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ ۗ وَلَا تَكْتُمُوا۟ ٱلشَّهَـٰدَةَ ۚ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٌ قَلْبُهُۥ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ 283

And if you are on a journey and cannot find a scribe, then a security deposit [should be] taken. And if one of you entrusts another, then let him who is entrusted discharge his trust [faithfully] and let him fear Allāh, his Lord. And do not conceal testimony, for whoever conceals it - his heart is indeed sinful, and Allāh is Knowing of what you do.

۞ وَإِنwa-inAnd if
كُنتُمْkuntumyou are
عَلَىٰʿalāon
سَفَرٍۢsafarina journey
وَلَمْwalamand not
تَجِدُوا۟tajidūyou find
كَاتِبًۭاkātibana scribe
فَرِهَـٰنٌۭfarihānunthen pledge
مَّقْبُوضَةٌۭ ۖmaqbūḍatunin hand
قبضq-b-dadjective
فَإِنْfa-inThen if
أَمِنَaminaentrusts
بَعْضُكُمbaʿḍukumone of you
بَعْضًۭاbaʿḍan(to) another
فَلْيُؤَدِّfalyu-addithen let discharge
ٱلَّذِىalladhīthe one who
noun
ٱؤْتُمِنَu'tuminais entrusted
أَمَـٰنَتَهُۥamānatahuhis trust
وَلْيَتَّقِwalyattaqiAnd let him fear
ٱللَّهَl-lahaAllah
رَبَّهُۥ ۗrabbahuhis Lord
وَلَاwalāAnd (do) not
تَكْتُمُوا۟taktumūconceal
ٱلشَّهَـٰدَةَ ۚl-shahādatathe evidence
وَمَنwamanAnd whoever
noun
يَكْتُمْهَاyaktum'hāconceals it
فَإِنَّهُۥٓfa-innahuthen indeed he
noun
ءَاثِمٌۭāthimun(is) sinful
قَلْبُهُۥ ۗqalbuhuhis heart
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
بِمَاbimāof what
noun
تَعْمَلُونَtaʿmalūnayou do
عَلِيمٌۭʿalīmun(is) All-Knower
0:00
0:00