Al-Baqarah · Ayah 283

۞ وَإِن كُنتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا۟ كَاتِبًا فَرِهَـٰنٌ مَّقْبُوضَةٌ ۖ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ ٱلَّذِى ٱؤْتُمِنَ أَمَـٰنَتَهُۥ وَلْيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ ۗ وَلَا تَكْتُمُوا۟ ٱلشَّهَـٰدَةَ ۚ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٌ قَلْبُهُۥ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ 283

Translations

And if you are on a journey and cannot find a scribe, then a security deposit [should be] taken. And if one of you entrusts another, then let him who is entrusted discharge his trust [faithfully] and let him fear Allāh, his Lord. And do not conceal testimony, for whoever conceals it - his heart is indeed sinful, and Allāh is Knowing of what you do.

Transliteration

Wa in kuntum 'ala safarin wa lam tajidoo katiban farahānun maqbūdah, fa-in amina ba'dukum ba'dan falyuaddi alladhī u'tumina amanātahu wa liyattaqi Allāha rabbahu, wa lā taktumū ash-shahādah, wa man yaktumhā fa-innahu āthimun qalbuh, wa Allāhu bimā ta'malūn 'alīm.

Tafsir (Explanation)

This ayah addresses the permissibility of conducting transactions through pledged collateral (rahn) when traveling and a scribe is unavailable, rather than requiring written documentation. Classical scholars like Al-Qurtubi and Ibn Kathir emphasize that if mutual trust exists between parties, the trustee must return the entrusted goods and fear Allah, while simultaneously prohibiting the concealment of testimony—a witness who hides truthful testimony commits a grievous sin, as Allah is all-knowing of deeds.

Revelation Context

This verse is part of the extended passage (2:282-283) regulating financial transactions and contracts in the Quranic legal framework. It provides practical guidance for Muslims conducting business during travel when the normal procedures of written documentation may be impractical, demonstrating Islamic law's flexibility while maintaining ethical standards.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The best of you are those who are best to their families, and I am the best among you to my family' (Jami' at-Tirmidhi 3895), relating to fulfilling trusts to family. Also relevant: 'Whoever conceals knowledge that Allah has revealed, Allah will seal his mouth on the Day of Judgment' (Sunan Ibn Majah 230), pertaining to hiding testimony.

Themes

Financial transactions and contractsTrust and accountabilityCollateral and pledges (rahn)Testimony and honestyDivine oversightTaqwa (God-consciousness)

Key Lesson

This ayah teaches that Islamic commerce is built on both ethical conduct and mutual trust, requiring believers to fulfill trusts faithfully and bear witness truthfully, recognizing that Allah's knowledge encompasses all actions—encouraging integrity in all dealings whether witnessed by humans or not.

0:00
0:00

Related Ayahs

2:20Al-Baqarah

يَكَادُ ٱلْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَـٰرَهُمْ ۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوْا۟ فِيهِ وَإِذَآ أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا۟ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَـٰرِهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them, they walk therein; but when darkness comes over them, they stand [still]. And if Allāh had willed, He could have taken away their hearing and their sight. Indeed, Allāh is over all things competent.

2:117Al-Baqarah

بَدِيعُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it, "Be," and it is.

2:255Al-Baqarah

ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ

Allāh - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Self-Sustaining. Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is it that can intercede with Him except by His permission? He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills. His Kursī extends over the heavens and the earth, and their preservation tires Him not. And He is the Most High, the Most Great.

2:107Al-Baqarah

أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ

Do you not know that to Allāh belongs the dominion of the heavens and the earth and [that] you have not besides Allāh any protector or any helper?