وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمْ ظَـٰلِمُونَ 14
Translations
And We certainly sent Noah to his people, and he remained among them a thousand years minus fifty years, and the flood seized them while they were wrongdoers.
Transliteration
Wa-laqad arsalnā Nūḥan ilā qawmihi fa-labitha fīhim alfa sanatin illā khamsīna ʿāman fa-akhdhahumu al-ṭūfānu wa-hum ẓālimūn
Tafsir (Explanation)
This ayah emphasizes Prophet Nuh's extraordinary patience in calling his people to Allah for 950 years, during which they rejected his message. Al-Tabari and Ibn Kathir note that despite this lengthy period of preaching with wisdom and gentleness, his people persisted in disbelief and wrongdoing, resulting in Allah's punishment through the Great Flood. The ayah demonstrates both the mercy of Allah in granting extended opportunity for repentance and the inevitable consequence of sustained rejection of divine guidance.
Revelation Context
This ayah appears in Surah Al-'Ankabut, a Meccan chapter addressing the Meccan polytheists' persecution of early Muslims. The reference to Nuh's lengthy mission serves as a consolation to Prophet Muhammad and the believers, showing that patience in da'wah (call to Allah) despite rejection is a Sunnah (established practice) of the prophets, and that Allah's judgment ultimately comes upon the persistent rejecters.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad said, 'The most patient one among the prophets is Nuh, who called his people for 950 years and did not become angry with them.' (Recorded in various collections with similar wording). Also related is the hadith in Sahih Muslim describing Nuh as one of the five greatest messengers (al-'Ulu al-'Azm).
Themes
Key Lesson
This ayah teaches believers that patience in calling others to the path of Allah, even when facing prolonged rejection, is a noble Sunnah exemplified by the greatest prophets, and that ultimately those who persistently reject divine guidance will face consequences while the faithful remain steadfast. It also reminds us that Allah's mercy extends lengthy opportunities for repentance, but His justice is certain when signs are rejected.
Related Ayahs
وَعَادًا وَثَمُودَا۟ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَـٰكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَعْمَـٰلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُوا۟ مُسْتَبْصِرِينَ
And [We destroyed] ʿAad and Thamūd, and it has become clear to you from their [ruined] dwellings. And Satan had made pleasing to them their deeds and averted them from the path, and they were endowed with perception.
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
Every soul will taste death. Then to Us will you be returned.
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ ٱقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
And the answer of his [i.e., Abraham's] people was not but that they said, "Kill him or burn him," but Allāh saved him from the fire. Indeed in that are signs for a people who believe.
خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
Allāh created the heavens and the earth in truth. Indeed in that is a sign for the believers.