إِذْ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ ٱلشَّيْطَـٰنِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلْأَقْدَامَ 11
Translations
[Remember] when He overwhelmed you with drowsiness [giving] security from Him and sent down upon you from the sky, rain by which to purify you and remove from you the evil [suggestions] of Satan and to make steadfast your hearts and plant firmly thereby your feet.
Transliteration
Idh yughashsheekum an-nu'aasa amanatan minhu wa yunazzilu alaikum min as-sama'i ma'an liyutahhirakum bihi wa yudhhiba ankum rijza ash-shaytani wa liyarbit 'ala qulubikum wa yuthabbita bihi al-aqdama
Tafsir (Explanation)
This ayah describes divine assistance granted to the believers at the Battle of Badr, where Allah caused drowsiness to fall upon them as a mercy and sign of security from Him. The rain that descended served multiple purposes: physical purification, removal of spiritual corruption (rijz) from Satan, strengthening of hearts, and steadying of feet in combat. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi emphasize that these blessings—both physical and spiritual—were concrete signs of Allah's support for the believers during their moment of greatest need.
Revelation Context
This ayah is part of Surah Al-Anfal, revealed in Medina regarding the Battle of Badr (2 AH), Islam's first major military engagement. The ayah specifically references events that occurred during the battle itself, where the Companions experienced drowsiness before combat and rain fell, preparing them psychologically and physically for the confrontation.
Related Hadiths
Sahih Bukhari records that during the Battle of Badr, drowsiness overtook the believers as a sign of security from Allah. Additionally, Muslim traditions document that rain fell before the battle, which helped the Muslims' camp but hindered the Quraysh's movements, fulfilling the promise in this ayah.
Themes
Key Lesson
Allah provides both tangible and intangible support to those who trust in Him—addressing our physical needs, spiritual vulnerabilities, and emotional fortitude. This ayah teaches that true victory comes not merely from military might but from divine assistance that calms fears, purifies intentions, and steadies resolve in the face of adversity.
Related Ayahs
وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ خَرَجُوا۟ مِن دِيَـٰرِهِم بَطَرًا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ
And do not be like those who came forth from their homes insolently and to be seen by people and avert [them] from the way of Allāh. And Allāh is encompassing of what they do.
أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُمْ دَرَجَـٰتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
Those are the believers, truly. For them are degrees [of high position] with their Lord and forgiveness and noble provision.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَٱثْبُتُوا۟ وَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
O you who have believed, when you encounter a company [from the enemy forces], stand firm and remember Allāh much that you may be successful.
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ ۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
That is because they opposed Allāh and His Messenger. And whoever opposes Allāh and His Messenger - indeed, Allāh is severe in penalty.