عقب

'-q-b

80 wordsRank #136

Description

The Arabic root ع-ق-ب ('ayn-qaf-ba) fundamentally conveys the concept of following, succession, or coming after, often with implications of consequence or result. In the Quran, this root appears in various forms relating to sequential angels who watch over humans, the ultimate end or final outcome of actions, and punishments that follow transgressions as their natural consequence. The semantic core emphasizes both temporal succession and the notion of accountability, where actions are inevitably followed by their appropriate results in this life or the hereafter.

Derived Words in the Quran

Showing 5180 of 80

عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu(the) end
noun27:51
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu(the) end
noun27:69
يُعَقِّبْ ۚ
yuʿaqqibreturn
verb28:31
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatuthe good end in the Hereafter
noun28:37
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu(the) end
noun28:40
وَٱلْعَـٰقِبَةُ
wal-ʿāqibatuAnd the good end
noun28:83
30
Ar-Rumالروم(3 words)
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu(the) end
noun30:9
عَـٰقِبَةَ
ʿāqibata(the) end
noun30:10
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu(the) end
noun30:42
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu(is the) end
noun31:22
35
Fatirفاطر(1 word)
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu(the) end
noun35:44
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu(the) end
noun37:73
38
Sadص(1 word)
عِقَابِ
ʿiqābiMy penalty
noun38:14
40
Ghafirغافر(5 words)
ٱلْعِقَابِ
l-ʿiqābi(in) the punishment
noun40:3
عِقَابِ
ʿiqābiMy penalty
noun40:5
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu(the) end
noun40:21
ٱلْعِقَابِ
l-ʿiqābi(in) punishment
noun40:22
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu(the) end
noun40:82
عِقَابٍ
ʿiqābin(of) penalty
noun41:43
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu(the) end
noun43:25
عَقِبِهِۦ
ʿaqibihihis descendents
noun43:28
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu(the) end
noun47:10
ٱلْعِقَابِ
l-ʿiqābi(in) penalty
noun59:4
ٱلْعِقَابِ
l-ʿiqābi(in) penalty
noun59:7
عَـٰقِبَتَهُمَآ
ʿāqibatahumā(the) end of both of them
noun59:17
فَعَاقَبْتُمْ
faʿāqabtumthen your turn comes
verb60:11
عَـٰقِبَةُ
ʿāqibatu(the) end
noun65:9
ٱلْعَقَبَةَ
l-ʿaqabatathe steep path
noun90:11
ٱلْعَقَبَةُ
l-ʿaqabatuthe steep path (is)
noun90:12
عُقْبَـٰهَا
ʿuq'bāhāits consequences
noun91:15