Al-Qasas · Ayah 31

وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَـٰمُوسَىٰٓ أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ ۖ إِنَّكَ مِنَ ٱلْـَٔامِنِينَ 31

Translations

And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as if it was a snake, he turned in flight and did not return. [Allāh said], "O Moses, approach and fear not. Indeed, you are of the secure.

Transliteration

Wa an alqi 'asaka, falamma ra'aha tahtazzu ka-annahā jānnun wallā mudbiran wa lam yu'aqqib. Yā Mūsā aqbil wa lā takhaf, innaka min al-āminīn.

Tafsir (Explanation)

Allah commanded Musa to cast down his staff, which miraculously transformed into a serpent that moved with life-like motion, causing Musa to flee in fear. Allah then reassured him, commanding him to approach without fear and reminding him that he is among the safe/secure ones (al-āminīn). Ibn Kathir explains this as the first of the nine signs (mu'jizāt) given to Musa, demonstrating divine power and preparing him psychologically for his mission against Pharaoh, while Al-Qurtubi emphasizes that the transformation was a complete miracle (not mere illusion) to strengthen Musa's faith and resolve.

Revelation Context

This ayah is part of the narrative of Musa's call to prophethood at the burning bush in Sinai. It occurs within the broader context of Surah Al-Qasas, which recounts stories of the past (qasas). The miraculous staff-to-serpent transformation serves as divine preparation and proof for Musa's upcoming confrontation with Pharaoh and his magicians, establishing his credentials as a messenger.

Related Hadiths

The event of the staff transforming into a serpent is corroborated in Sahih Bukhari (Kitab Bad' al-Khalq) where the Prophet Muhammad (peace be upon him) mentioned the miracles given to Musa. Additionally, in various hadith collections, the staff (cane) of Musa is referenced as one of the greatest signs, symbolizing divine power over creation.

Themes

Divine miracles (mu'jizāt)Prophet Musa's call to prophethoodDivine reassurance and courageSigns of Allah's powerPreparation for a divine missionHuman fear in the face of the supernatural

Key Lesson

When faced with overwhelming tasks or divine responsibility, fear is natural, but Allah's reassurance and the evidence of His power should dispel our doubts and embolden us to fulfill our purpose. Trust in Allah's protection ('ismah) and His choice of us for a mission is the antidote to paralyzing fear and hesitation.

0:00
0:00

Related Ayahs

28:15Al-Qasas

وَدَخَلَ ٱلْمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَـٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَـٰذَا مِنْ عَدُوِّهِۦ ۖ فَٱسْتَغَـٰثَهُ ٱلَّذِى مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِى مِنْ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيْهِ ۖ قَالَ هَـٰذَا مِنْ عَمَلِ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۖ إِنَّهُۥ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ

And he entered the city at a time of inattention by its people and found therein two men fighting: one from his faction and one from among his enemy. And the one from his faction called for help to him against the one from his enemy, so Moses struck him and [unintentionally] killed him. [Moses] said, "This is from the work of Satan. Indeed, he is a manifest, misleading enemy."

28:87Al-Qasas

وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ ۖ وَٱدْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

And never let them avert you from the verses of Allāh after they have been revealed to you. And invite [people] to your Lord. And never be of those who associate others with Allāh.

28:78Al-Qasas

قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلْمٍ عِندِىٓ ۚ أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِن قَبْلِهِۦ مِنَ ٱلْقُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَأَكْثَرُ جَمْعًا ۚ وَلَا يُسْـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلْمُجْرِمُونَ

He said, "I was only given it because of knowledge I have." Did he not know that Allāh had destroyed before him of generations those who were greater than him in power and greater in accumulation [of wealth]? But the criminals, about their sins, will not be asked.

28:16Al-Qasas

قَالَ رَبِّ إِنِّى ظَلَمْتُ نَفْسِى فَٱغْفِرْ لِى فَغَفَرَ لَهُۥٓ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

He said, "My Lord, indeed I have wronged myself, so forgive me," and He forgave him. Indeed, He is the Forgiving, the Merciful.