Word by Word Analysis

Yusuf (Joseph) · Ayah 54

وَقَالَ ٱلْمَلِكُ ٱئْتُونِى بِهِۦٓ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِى ۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلْيَوْمَ لَدَيْنَا مَكِينٌ أَمِينٌ 54

And the king said, "Bring him to me; I will appoint him exclusively for myself." And when he spoke to him, he said, "Indeed, you are today established [in position] and trusted."

وَقَالَwaqālaAnd said
ٱلْمَلِكُl-malikuthe king
ٱئْتُونِىi'tūnīBring him to me
بِهِۦٓbihiBring him to me
noun
أَسْتَخْلِصْهُastakhliṣ'huI will select him
لِنَفْسِى ۖlinafsīfor myself
فَلَمَّاfalammāThen when
noun
كَلَّمَهُۥkallamahuhe spoke to him
قَالَqālahe said
إِنَّكَinnakaIndeed, you
noun
ٱلْيَوْمَl-yawma(are) today
لَدَيْنَاladaynāwith us
noun
مَكِينٌmakīnunfirmly established
أَمِينٌۭamīnun(and) trusted
أمنa-m-nadjective
0:00
0:00