Word by Word Analysis

Yunus (Jonah) · Ayah 94

فَإِن كُنتَ فِى شَكٍّ مِّمَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ فَسْـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقْرَءُونَ ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَآءَكَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ 94

So if you are in doubt, [O Muḥammad], about that which We have revealed to you, then ask those who have been reading the Scripture before you. The truth has certainly come to you from your Lord, so never be among the doubters.

فَإِنfa-inSo if
كُنتَkuntayou are
فِىin
شَكٍّۢshakkindoubt
مِّمَّآmimmāof what
noun
أَنزَلْنَآanzalnāWe have revealed
إِلَيْكَilaykato you
noun
فَسْـَٔلِfasalithen ask
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
يَقْرَءُونَyaqraūna(have been) reading
ٱلْكِتَـٰبَl-kitābathe Book
مِنminbefore you
قَبْلِكَ ۚqablikabefore you
لَقَدْlaqadVerily
جَآءَكَjāakahas come to you
ٱلْحَقُّl-ḥaquthe truth
مِنminfrom
رَّبِّكَrabbikayour Lord
فَلَاfalāso (do) not
تَكُونَنَّtakūnannabe
مِنَminaamong
ٱلْمُمْتَرِينَl-mum'tarīnathe doubters
0:00
0:00