Word by Word Analysis

Yunus (Jonah) · Ayah 92

فَٱلْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ ءَايَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنْ ءَايَـٰتِنَا لَغَـٰفِلُونَ 92

So today We will save you in body that you may be to those who succeed you a sign. And indeed, many among the people, of Our signs, are heedless.

فَٱلْيَوْمَfal-yawmaSo today
نُنَجِّيكَnunajjīkaWe will save you
بِبَدَنِكَbibadanikain your body
لِتَكُونَlitakūnathat you may be
لِمَنْlimanfor (those) who
noun
خَلْفَكَkhalfakasucceed you
ءَايَةًۭ ۚāyatana sign
وَإِنَّwa-innaAnd indeed
كَثِيرًۭاkathīranmany
مِّنَminaamong
ٱلنَّاسِl-nāsithe mankind
عَنْʿanof
ءَايَـٰتِنَاāyātināOur Signs
لَغَـٰفِلُونَlaghāfilūna(are) surely heedless
0:00
0:00