Word by Word Analysis

Yunus (Jonah) · Ayah 54

وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِى ٱلْأَرْضِ لَٱفْتَدَتْ بِهِۦ ۗ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ۖ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ 54

And if each soul that wronged had everything on earth, it would offer it in ransom. And they will confide regret when they see the punishment; and they will be judged in justice, and they will not be wronged.

وَلَوْwalawAnd if
أَنَّannathat
لِكُلِّlikullifor every
نَفْسٍۢnafsinsoul
ظَلَمَتْẓalamat(that) wronged
مَاwhatever
noun
فِى(is) in
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
لَٱفْتَدَتْla-if'tadatit (would) seek to ransom
بِهِۦ ۗbihiwith it
noun
وَأَسَرُّوا۟wa-asarrūand they (will) confide
ٱلنَّدَامَةَl-nadāmatathe regret
لَمَّاlammāwhen
noun
رَأَوُا۟ra-awūthey see
ٱلْعَذَابَ ۖl-ʿadhābathe punishment
وَقُضِىَwaquḍiyaBut will be judged
بَيْنَهُمbaynahumbetween them
بِٱلْقِسْطِ ۚbil-qis'ṭiin justice
وَهُمْwahumand they
noun
لَا(will) not
يُظْلَمُونَyuẓ'lamūna(be) wronged
0:00
0:00