Word by Word Analysis

Ya-Sin (Ya Sin) · Ayah 66

وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ 66

And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to [find] the path, and how could they see?

وَلَوْwalawAnd if
نَشَآءُnashāuWe willed
لَطَمَسْنَاlaṭamasnāWe (would have) surely obliterated
عَلَىٰٓʿalā[over]
أَعْيُنِهِمْaʿyunihimtheir eyes
فَٱسْتَبَقُوا۟fa-is'tabaqūthen they (would) race
ٱلصِّرَٰطَl-ṣirāṭa(to find) the path
فَأَنَّىٰfa-annāthen how
noun
يُبْصِرُونَyub'ṣirūna(could) they see
0:00
0:00