إِنِّىٓ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ 24
Translations
Indeed, I would then be in manifest error.
Transliteration
Innee izan lafee dalalim mubeen
Tafsir (Explanation)
This ayah expresses the speaker's acknowledgment that to abandon the worship of Allah alone and associate partners with Him would be manifest misguidance. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, this statement reflects the logical conclusion that rejecting monotheism leads to clear error and spiritual loss. The ayah emphasizes that tawheed (Islamic monotheism) is the only path to guidance, and any deviation from it constitutes obvious straying.
Revelation Context
This ayah appears in the context of Surah Ya-Sin's discussion of monotheism and the call to worship Allah alone. It reflects the broader Meccan theme of refuting polytheism and emphasizing the necessity of pure monotheism. The verse is part of a dialogue addressing those who reject the message of tawheed.
Related Hadiths
The concept relates to the hadith in Sahih Muslim where the Prophet (peace be upon him) stated: 'The greatest sin is to associate partners with Allah (shirk).' Additionally, Sunan Ibn Majah records that the Prophet emphasized that tawheed is the foundation of all righteousness.
Themes
Key Lesson
This ayah reminds believers that true guidance lies solely in the worship of Allah without partners, and any deviation from this principle represents clear misguidance. In modern context, it encourages Muslims to examine their intentions and ensure their devotion is purely for Allah's sake, free from worldly desires or societal pressures that might compromise monotheistic belief.
Related Ayahs
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
It is You we worship and You we ask for help.
قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ قُلِ ٱللَّهُ ۚ قُلْ أَفَٱتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ لَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِى ٱلظُّلُمَـٰتُ وَٱلنُّورُ ۗ أَمْ جَعَلُوا۟ لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُوا۟ كَخَلْقِهِۦ فَتَشَـٰبَهَ ٱلْخَلْقُ عَلَيْهِمْ ۚ قُلِ ٱللَّهُ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ وَهُوَ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّـٰرُ
Say, "Who is Lord of the heavens and earth?" Say, "Allāh." Say, "Have you then taken besides Him allies not possessing [even] for themselves any benefit or any harm?" Say, "Is the blind equivalent to the seeing? Or is darkness equivalent to light? Or have they attributed to Allāh partners who created like His creation so that the creation [of each] seemed similar to them?" Say, "Allāh is the Creator of all things, and He is the One, the Prevailing."
وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
And that you worship [only] Me? This is a straight path.
بَدِيعُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it, "Be," and it is.