Word by Word Analysis

Taha (Ta-Ha) · Ayah 81

كُلُوا۟ مِن طَيِّبَـٰتِ مَا رَزَقْنَـٰكُمْ وَلَا تَطْغَوْا۟ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِى ۖ وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِى فَقَدْ هَوَىٰ 81

[Saying], "Eat from the good things with which We have provided you and do not transgress [or oppress others] therein, lest My anger should descend upon you. And he upon whom My anger descends has certainly fallen [i.e., perished]."

كُلُوا۟kulūEat
مِنminof
طَيِّبَـٰتِṭayyibāti(the) good things
مَاwhich
noun
رَزَقْنَـٰكُمْrazaqnākumWe have provided you
وَلَاwalāand (do) not
تَطْغَوْا۟taṭghawtransgress
فِيهِfīhitherein
noun
فَيَحِلَّfayaḥillalest should descend
عَلَيْكُمْʿalaykumupon you
noun
غَضَبِى ۖghaḍabīMy Anger
وَمَنwamanAnd whoever
noun
يَحْلِلْyaḥlilon whom descends
عَلَيْهِʿalayhion whom descends
noun
غَضَبِىghaḍabīMy Anger
فَقَدْfaqadindeed
هَوَىٰhawāhe (has) perished
0:00
0:00