Word by Word Analysis

Saba (Sheba) · Ayah 34

وَمَآ أَرْسَلْنَا فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَـٰفِرُونَ 34

And We did not send into a city any warner except that its affluent said, "Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers."

وَمَآwamāAnd not
أَرْسَلْنَاarsalnāWe sent
فِىto
قَرْيَةٍۢqaryatina town
مِّنminany
نَّذِيرٍnadhīrinwarner
إِلَّاillābut
قَالَqālasaid
مُتْرَفُوهَآmut'rafūhāits wealthy ones
إِنَّاinnāIndeed we
noun
بِمَآbimāin what
noun
أُرْسِلْتُمur'sil'tumyou have been sent
بِهِۦbihiwith
noun
كَـٰفِرُونَkāfirūna(are) disbelievers
0:00
0:00