Word by Word Analysis

Saba (Sheba) · Ayah 28

وَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ إِلَّا كَآفَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ 28

And We have not sent you except comprehensively to mankind as a bringer of good tidings and a warner. But most of the people do not know.

وَمَآwamāAnd not
أَرْسَلْنَـٰكَarsalnākaWe have sent you
إِلَّاillāexcept
كَآفَّةًۭkāffatancomprehensively
لِّلنَّاسِlilnnāsito mankind
بَشِيرًۭاbashīran(as) a giver of glad tidings
بشرb-sh-radjective
وَنَذِيرًۭاwanadhīranand (as) a warner
وَلَـٰكِنَّwalākinnaBut
أَكْثَرَaktharamost
ٱلنَّاسِl-nāsi[the] people
لَا(do) not
يَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow
0:00
0:00