Word by Word Analysis

Luqman (Luqman) · Ayah 6

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشْتَرِى لَهْوَ ٱلْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ 6

And of the people is he who buys the amusement of speech to mislead [others] from the way of Allāh without knowledge and who takes it [i.e., His way] in ridicule. Those will have a humiliating punishment.

وَمِنَwaminaAnd of
ٱلنَّاسِl-nāsithe mankind
مَنman(is he) who
noun
يَشْتَرِىyashtarīpurchases
لَهْوَlahwaidle tales
ٱلْحَدِيثِl-ḥadīthiidle tales
لِيُضِلَّliyuḍillato mislead
عَنʿanfrom
سَبِيلِsabīli(the) path
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
بِغَيْرِbighayriwithout
عِلْمٍۢʿil'minknowledge
وَيَتَّخِذَهَاwayattakhidhahāand takes it
هُزُوًا ۚhuzuwan(in) ridicule
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikaThose
noun
لَهُمْlahumfor them
noun
عَذَابٌۭʿadhābun(is) a punishment
مُّهِينٌۭmuhīnunhumiliating
0:00
0:00