Word by Word Analysis
Luqman (Luqman) · Ayah 20
أَلَمْ تَرَوْا۟ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُۥ ظَـٰهِرَةً وَبَاطِنَةً ۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَـٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَـٰبٍ مُّنِيرٍ 20
Do you not see that Allāh has made subject to you whatever is in the heavens and whatever is in the earth and amply bestowed upon you His favors, [both] apparent and unapparent? But of the people is he who disputes about Allāh without knowledge or guidance or an enlightening Book [from Him].
أَلَمْalamDo not
noun
أَنَّannathat
لَكُمlakumto you
noun
مَّاmāwhatever
noun
فِىfī(is) in
وَمَاwamāand whatever
noun
فِىfī(is) in
عَلَيْكُمْʿalaykumupon you
noun
وَمِنَwaminaBut of
مَنman(is he) who
noun
فِىfīabout
وَلَاwalāand not
وَلَاwalāand not
0:000:00