Word by Word Analysis

Hud (Hud) · Ayah 64

وَيَـٰقَوْمِ هَـٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمْ ءَايَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِىٓ أَرْضِ ٱللَّهِ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ قَرِيبٌ 64

And O my people, this is the she-camel of Allāh - [she is] to you a sign. So let her feed upon Allāh's earth and do not touch her with harm, or you will be taken by an impending punishment."

وَيَـٰقَوْمِwayāqawmiAnd O my people
هَـٰذِهِۦhādhihiThis
noun
نَاقَةُnāqatushe-camel
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
لَكُمْlakum(is) for you
noun
ءَايَةًۭāyatana Sign
فَذَرُوهَاfadharūhāso leave her
تَأْكُلْtakulto eat
فِىٓin
أَرْضِarḍithe earth
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَلَاwalāand (do) not
تَمَسُّوهَاtamassūhātouch her
بِسُوٓءٍۢbisūinwith harm
فَيَأْخُذَكُمْfayakhudhakumlest will seize you
عَذَابٌۭʿadhābuna punishment
قَرِيبٌۭqarībunimpending
قربq-r-badjective
0:00
0:00