Word by Word Analysis

Hud (Hud) · Ayah 42

وَهِىَ تَجْرِى بِهِمْ فِى مَوْجٍ كَٱلْجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبْنَهُۥ وَكَانَ فِى مَعْزِلٍ يَـٰبُنَىَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلْكَـٰفِرِينَ 42

And it sailed with them through waves like mountains, and Noah called to his son who was apart [from them], "O my son, come aboard with us and be not with the disbelievers."

وَهِىَwahiyaAnd it
noun
تَجْرِىtajrīsailed
بِهِمْbihimwith them
noun
فِىon
مَوْجٍۢmawjinthe waves
كَٱلْجِبَالِkal-jibālilike mountains
وَنَادَىٰwanādāand Nuh called out
نُوحٌnūḥunand Nuh called out
noun
ٱبْنَهُۥib'nahu(to) his son
وَكَانَwakānaand he was
فِى[in]
مَعْزِلٍۢmaʿzilinapart
يَـٰبُنَىَّyābunayyaO my son
ٱرْكَبir'kabEmbark
مَّعَنَاmaʿanāwith us
noun
وَلَاwalāand (do) not
تَكُنtakunbe
مَّعَmaʿawith
noun
ٱلْكَـٰفِرِينَl-kāfirīnathe disbelievers
0:00
0:00