Word by Word Analysis
Hud (Hud) · Ayah 31
وَلَآ أَقُولُ لَكُمْ عِندِى خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّى مَلَكٌ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزْدَرِىٓ أَعْيُنُكُمْ لَن يُؤْتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيْرًا ۖ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِىٓ أَنفُسِهِمْ ۖ إِنِّىٓ إِذًا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ 31
And I do not tell you that I have the depositories [containing the provision] of Allāh or that I know the unseen, nor do I tell you that I am an angel, nor do I say of those upon whom your eyes look down that Allāh will never grant them any good. Allāh is most knowing of what is within their souls. Indeed, I would then be among the wrongdoers [i.e., the unjust]."
وَلَآwalāAnd not
لَكُمْlakumto you
noun
وَلَآwalāand not
وَلَآwalāand not
إِنِّىinnīthat I am
noun
وَلَآwalāand not
لِلَّذِينَlilladhīnafor those whom
noun
لَنlannever
بِمَاbimāwhat
noun
فِىٓfī(is) in
إِنِّىٓinnīIndeed, I
noun
إِذًۭاidhanthen
لَّمِنَlamina(will be) surely of
0:000:00